Империя тишины - стр. 90
Кира наклонилась ко мне и прошептала:
– Мне очень не нравится, милорд, что мы напрасно тратим время. Меня скоро должны хватиться.
Вопреки моим возражениям, она настояла на том, чтобы сопровождать меня в винный погребок на встречу с джаддианским капитаном, несмотря на то что ей еще предстоял четырехчасовой полет обратно в Аспиду. Уже наступило утро, и, судя по часам на стене, оставался всего час до назначенного времени моего отлета сначала к «Дальноходу», а потом на Весперад. Свой терминал я оставил в летнем дворце, чтобы меня не выследили по его сигналу.
– Вас, вероятно, уже хватились, – сдержанно ответил я, все еще не решаясь посмотреть ей в глаза.
Пилот, путь даже и младший, обязан присутствовать на предстартовой проверке. Я надеялся лишь на то, что у матери хватит сообразительности потянуть время. Возможно, она просто скажет, что я при побеге оглушил заодно и Киру и бросил в бессознательном состоянии в таком месте, где ее трудно было отыскать. Мать должна что-нибудь придумать.
– У вас там личный разговор? – спросил Деметри с мелодичным, по-кошачьи ленивым и протяжным акцентом. – Или я могу вмешаться? Мне, так же как и вам, не нравится безделье, но я должен убедиться, что мы нашли взаимопонимание.
Он приложил руку к сердцу, словно вассал, присягающий своему сеньору. Я с подозрением прищурил глаза:
– Какое еще взаимопонимание? Вам ведь уже заплатили, если не ошибаюсь?
– Да, да, – энергично закивал Деметри. – Пять тысяч хурасамов авансом; и пообещали еще девять тысяч марок из вашего банка на Тевкре, когда вы прибудете на место. – Он махнул рукой, словно бы отметая подозрения, как отгоняют мясных мух. – Это все очень хорошо, но как бы сказать? Вы ведь нобиль. А у нобилей все всегда… как это называется? – Он выразительно посмотрел сначала на меня, а потом на Киру. – Запутано?
Мы уставились друг на друга, словно ожидая, кто из нас первым моргнет. Я часто замечал, что молчание – самый эффективный прием в любом разговоре. Так я и перемолчал маркитанта. Шум стойки на мгновение утих, и стало слышно, как кто-то кричит на уличном жаргоне.
– Вы ведь не преступник, нет?
Застигнутый врасплох, я в удивлении поднял брови:
– В смысле? Нет.
Что моя мать ему наговорила?
– Я просто не хочу подвергать моих людей опасности, – объяснил Деметри, не сводя с меня глаз.
Он опять налил себе вина и не сдержал разочарованную усмешку, услышав плеск напитка, наполнившего стакан:
– У нас хватает своих проблем и без того, чтобы вмешиваться в делосианскую политику.
Я искоса посмотрел на выцветшую рекламу оперы с обнаженной чернокожей женщиной, державшей в руке меч и наступившей босой ногой на голову павшего имперского легионера. На плакате было написано: «Тиада, принцесса Тракса».
– Вы как раз и увезете меня подальше от делосианской политики.
Деметри уже готов был заспорить, но я переключился на джаддианский:
– Послушайте, вы ведь родом из Княжеств Джадда?
– Да, да. Si, – заморгал чужеземец, и на его остром лице проступило удивление.
Он продолжал наблюдать за мной сквозь полуопущенные веки.
– Как вы относитесь к Земной Капелле?
Веселое выражение исчезло с лица Деметри, он скривился, словно хлебнул кислого вина.
Довольный произведенным эффектом, я продолжил разговор на том же джаддианском:
– Так я и думал. Получается, что мы относимся к ней одинаково, mi sadji. Так вот, меня хотят послать в семинарию. А вы помогаете мне сбежать.