Империя предрассудков - стр. 31
Я вошла в свою спальню. Чемодан, который я не разобрала утром, так же уныло валялся на паркетном полу. Платья комом свернулись на кровати, как бездомный кот под проливным дождем. А на столе до сих пор стоял нетронутый завтрак. Единственным объектом в спальне, выглядящим опрятно, была застеленная горничной кровать.
Я огляделась по сторонам, стараясь ощутить тот лоск и великолепие дворца, которые чувствовала еще вчера. Но не могла. За один день, пусть он и казался мне бесконечно длинным, я вдруг поняла, что дворец куда более сложен и куда менее привлекателен, чем я всегда думала.
6. Глава 6
Наутро я подскочила, заметив тонкую полосу света, едва пробивающуюся сквозь тяжёлые бархатные шторы. Несмотря на то, что спала я совсем мало, меня охватило внезапное чувство бодрости, вероятно, я слишком перенервничала накануне. Сперва я не совсем осознала, где нахожусь и почему. Но потом кусочки хаотичных мыслей начали выстраиваться в единую фреску, и я все вспомнила: грандиозный провал на балу, унижение перед Марией и злосчастное письмо. Я поморщилась от презрения к самой себе при воспоминании о своей излишней доверчивости, которая в итоге сыграла со мной злую шутку.
И все же с приходом нового дня чувства беспомощности и разочарования притупились, уступая место холодной рассудительности. По крайней мере, теперь я была твердо убеждена в необходимости перемен в связи со своим случайно возникшим удручающим положением. И если ещё вчера я жаждала услужить лишь для собственной выгоды – сегодня это было условием выживания.
«Письмо Варвары, – подумала я, глядя на позолоченные потолочные балки, – как же мне забрать его?»
Я сильно сомневалась в том, что Константин по возвращению со вчерашнего бала уселся разгребать завалы на столе, и, скорее всего, он не стал бы делать это и утром. Я осознавала, что шанса попасть к нему в кабинет у меня может и не быть, а даже если бы такое произошло, маловероятно, что я бы так легко сумела забрать письмо обратно.
Я полежала ещё несколько минут, изо всех сил стараясь заставить сонный мозг выдать достойную идею. Но все, что приходило мне на ум, было лишь фантазиями, не имеющими ничего общего с реальностью. Но даже несмотря на это моя решимость никуда не делась. Я быстро соскочила с кровати, в полумраке комнаты стараясь нащупать на мягком стуле оставленное там вчерашнее платье. Быстро одевшись, я вдруг поняла, что спешить-то на самом деле было некуда и незачем. Наверняка герцогиня ещё сладко спала на своих пуховых перинах.
Однако я была так взволнована предстоящим днём, что мне хотелось встретить его во всеоружии. Сделав несколько кругов по комнате, я приняла решение прибрать вещи, которые вчера в панике раскидала по всей комнате.
Я быстро собрала книги, часть из которых нашли место на столе, другая же часть отправилась обратно в чемодан на неведомо долгий срок. Несколько юбок и платьев, как и полагалось, пристроились в шкафу, места в котором, вероятно, хватило бы целому полку солдат.
Когда я закончила с уборкой, однако время тянулось поразительно медленно. И час, чтобы идти к герцогине, до сих пор не настал. Я снова поморщилась от досадных воспоминаний о вчерашнем. Ждать ещё хоть минуту у меня не было сил, потому, я без лишних приглашений направилась к покоям герцогини. Конечно, врываться в двери я бы не стала, но я чувствовала, что должна быть рядом.