Император Всея Руси, Однозначно. Книга 1 – Игры Богов. Части 1 – 6 - стр. 11
– Ну, да. До банкета дело так ещё и не дошло. Непорядок покидать страну, не вкусив самые изысканные блюда их кухни! Гастрономический Туризм так не делается.
– Какая кухня, Бульдожка! Это же политика! Мы не заинтересованы в войне между Францией и Пруссией!
– Да? Ты действительно так считаешь? Впрочем… Так что с батюшкой? Почему ты решил, что он исчез, если видел, как два закадычных кореша так мило беседовали?
– Я потом решил снова наведаться в Каминный Зал, но вина там больше не обнаружил!
– Вина? Я думал, ты озабочен пропажей отца.
– Конечно, конечно! Я имел в виду, что ни вина, ни отца уже там не было!
– Так, может, они вместе с Адлербергом отошли отлить в сад? В смысле, подышать свежим воздухом!
– Я видел Сашеньку, как он ушёл в свои покои! Один, без отца и без вина!
– Ах, вот как? Может, вино прихватил отец в свои апартаменты?
– Я тоже так подумал и отправился к нему в опочивальню. Но его и там не было!
– Кого? Отца или вина?
– Э… Отца тоже там не было.
Меня стало уже утомлять это пьяное откровение братца, и я решил проводить оного в его палаты, всё равно он сам не успокоится, а мне так хотелось спать.
В коридоре мы столкнулись с начальником Третьего отделения, шефом корпуса жандармов, графом Петром Андреевичем Шуваловым, который тоже был слегка не в себе. Завидев нас, он поменял направление движения, куда бы ни шёл, и обратился к нам:
– О! Вы тоже не спите, как и Ваш папочка!
Я уцепился за проскользившую ниточку и решил раскрутить этот клубочек:
– Вы видели Императора? А, может, знаете, куда он мог запропаститься?
– Конечно же! Он не пожелал со мной разговаривать и прямиком направился на улицу Бас-дю-Рампар.
– Откуда у Вас такие сведения, граф? – встревожился я.
Еле держащийся на ногах начальник Третьего отделения хитро сощурился и помахал указательным пальчиком:
– Я знаю, кто его туда заманил… Но я обязан молчать. На то воля Божия.
– Заманил? – встрепенулся мой брат. – Вы хотите сказать, что его похитили?!
– О, да! Вашего папеньку похитили! – и причмокнул, разведя руки в полупоклоне.
– И Вы ничего не предприняли, чтобы это предотвратить?! – теперь уже вознегодовал я.
– Предотвратить? – удивился граф. – Где я? И кто наш Великородный Государь!
– Бульдожка! – припал ко мне вмиг трезвеющий брат. – Мы должны его спасти, раз даже люди, поставленные его охранять, отказываются это делать!
Ох, как мне не хотелось во всё это влазить. Как я мечтал выспаться после таких уже потрясений, что выпали на мою голову в первый же день пребывания в Новом для меня Времени. Точнее, в Старом. А, ещё точнее, не Времени, а, как выразился Вещий Олег, в Новом Мире.
Медлить было нельзя, о том, чтобы сходить переодеться, и разговора не могло быть. Пришлось отправиться в погоню за похитителями в том, что было на нас – в ночных сорочках.
Но едва мы выскочили через окно Елисейского Дворца, минуя стражу, как сразу же столкнулись с неприятностями.
Глава Пятая. Уловимые сыщики
5. Вооружённые силы государства состоят из постоянных войск и ополчения. Сие последнее созывается лишь в чрезвычайных обстоятельствах военного времени.
(Устав о воинской повинности от 1 января 1874 года. Глава I. Положения общие)
Двадцать Шестое Мая по старому стилю (Седьмое Июня) Тысяча Восемьсот Шестьдесят Седьмой год по Скалигеру. Париж, Елисейский Дворец – улица Бас-дю-Рампар.