Иллюзия пустоты. Книга 1 - стр. 21
– Cтранно, – задумался Джастин, – есть чувство испуга и больше ничего – я уже кого-то убивал?
Подойдя и наклонившись, Джастин прислонил голову к груди ребенка и послушал. Дыхание было еле заметное, пульс чуть прощупывался – она еще живая – с облегчение понял Джастин. Ребенок был весь в крови, но ран не видно. Джастин взял его на руки и отнес к машине, положил на заднее сидение, достал бутылку с биоматериалом и попоил, тряпкой вытер кровь с тела. Это оказалась девочка лет девяти. Снова поднявшись в детскую комнату, Джастин достал из комода детские вещи, вернулся к машине, переодел девочку в чистую одежду.
– Как же ты похожа на мою дочь Кэтти. Куда тебя везти, к Марте и Джорджу или взять с собой? – рассуждал, глядя на девочку, Джастин. – Топлива не так много, если вернусь к ним, значит, останусь без транспорта. Решено, едем дальше, ищем помощь.
Джастин сел в машину и отправился на отмеченную на карте железнодорожную станцию. Подъезжая к воротам станции, Джастин снова отметил про себя: – Очень знакомое место – эти большие ангары, бетонный забор, одноэтажные здания. Может, я и тут был когда-то по делам?
Он медленно объезжал заградительные бетонные блоки, как вдруг под правым колесом раздался взрыв. Машину подбросило вверх и перевернуло на бок. Джастин ударился головой о стойку крыши автомобиля и потерял сознание…
Глава 7
Открыв глаза, Джастин обнаружил себя лежащим на полу темного ангара. Тело и лицо ныли от боли.
– Эй, друг! Эй, отец! Ты как? – спросил Брэд.
– Живой, – сплюнув сгусток крови, ответил Джастин.
– Можешь подойти ко мне?
– Попробую, надеюсь, что-то важное.
– Конечно, вопрос жизни и смерти.
– Сейчас, – ответил Джастин.
Он, удивляясь, подползая к Брэду, сказал: – Похоже, я привык к боли.
– Да. Ты умеешь это делать, я сам видел, – чуть слышно согласился Брэд.
– Что, что ты сказал?
– Да так, мысли вслух, не обращай внимания.
Когда Джастин подполз к Брэду, тот покашлял и сказал:
– Я внутрь одному из пленных зашил пистолет, найди его, и у нас будет шанс прожить еще денек.
– Какому пленному? – удивленно спросил Джастин.
– Неважно, есть тут один, точнее сказать, был. Найди его и вытащи пистолет.
– Откуда вытащить?
– Из живота.
– Откуда? – не понимая, переспросил Джастин.
– Найди его, потом сам разберешься. Проверь вон там, он вроде лежал где-то в правом дальнем углу за «животными».
– Кого ты называешь «животными»? Там я видел людей.
– Выглядят как люди, но уже ими не являются, у них оставлены только животные инстинкты и примитивное мышление.
– Кем и зачем оставлены?
– Военными, для того, чтобы производить кровь и еду.
– Кровь, но для чего?
– Кровь вместо воды.
– Я боюсь спросить, а еду?
– Еду? Мясо, свежее мясо. Диетическое, – посмеявшись и закашлявшись, пояснил Брэд.
– Да, вот это поворот, что это за мир? Куда я попал?
– Если не хочешь стать «животным», найди пистолет и попробуй спасти нас. Я знаю, ты сможешь, верь в себя.
– Хорошо, попробую, – ответил Джастин и направился к стоящим в углу людям. Подползая к ним, он увидел клетку с маленькими детьми внутри, на вид им было от четырех до семи лет. Они были похожи на грязных и голодных зверят. Дети смотрели на Джастина, как будто ждали чего-то.
– Что за чертовщина здесь происходит, что за нелюди там, снаружи, что они делают? Тут дети, Брэд.