Размер шрифта
-
+

Иллюзия пустоты. Книга 1 - стр. 12

– Что за вирус? – спросил Джастин.

– Точно не скажу, говорят, у людей, кто заразился, быстро появляются резаные раны по всему телу. Мягкая ткань просто расползалась, как будто по ней проводили острой бритвой. Человек превращался в изрубленный кусок мяса, но способность двигаться не пропадала, испытывая невыносимую боль, эти люди были опасны из-за помутнения разума, очень агрессивны, нападали на людей и способны были их убить. Я видел через окно зараженного человека, нашего соседа Томаса, когда вынесли всю его мертвую семью. Томас заразился вирусом и растерзал своих детей и жену. Страшно вспоминать это… Поэтому я держу ружье всегда заряженным и при себе.

– Вы пытались найти помощь? – еле слышно спросил Джастин.

– Я уже плохо хожу, Марта тоже, мы приготовились уходить в мир иной, но ты появился, как лучик надежды, что все поменяется к лучшему. Ты вернулся, и, возможно, сын с семьей вернется тоже. Ладно, вижу, что тебе совсем плохо, давай отдыхай, спи.

Джастин закрыл глаза: «Когда я уже проснусь?»

Глава 4

Очнувшись, Джастин почувствовал резкую боль в правом боку и ощутил, что его за ворот рубашки волоком тащат два человека в военной форме. Оглядев себя, он увидел на боку кровавое пятно. Солнце обжигало кожу на лице и на открытых участках тела, хотелось пить. Сквозь периодический звон в ушах и полуобморочное состояние Джастин слышал разговор:

– Джек, он тяжелый такой. Испугал «няньку», зря ребенка потратили, два дня ловли псу под хвост. Я уже стал видеть четко эту тварь, – сказал один.

– Тони, давай его вскроем и выпотрошим, легче станет, – ответил Джек.

– Нет, ты же знаешь, что сейчас уже людей просто так не встретишь, а этот в гражданской одежде, без оружия и провизии, первым делом нужно выяснить, кто он и откуда взялся, покажем генералу, а он решит, что с ним делать. И этого Вилсона мы тоже не зря встретили, он рассказал нам про бункер, «нянек», Джованни. Носом чую, этот что-то точно знает.

– Пить! Дайте попить, – пробормотал Джастин.

Руки военных разжались, и Джастин упал на пыльную землю. Солдаты повернулись к раненому, встали над ним, и один из них ногой ударил в область раны. Джастин застонал от резкой боли.

– Сволочь, пить захотел, на тебя мы явно не будем тратить воды. Заткнись и наслаждайся поездкой, – сказал Тони.

– Тише, успокойся, надо донести его живым.

Оба расхохотались, взяли Джастина за ворот и потащили дальше. У Джастина мелькнула мысль – может, попробовать вырваться, схватить пистолет у одного из них… Но как? Он даже не мог поднять руки – они тащились по земле и повторяли все неровности дороги – остается только ждать, и еще где-то идет третий.

Время для Джастина остановилось, ни одной мысли в голове, только звук шагов, шорох его тела о землю, боль, периодически усиливающаяся и утихающая.

– Все, пришли, – громко, с облегчением сказал Тони.

– Да, – подтвердил Джек.

– Бросим в ангар к животным или отведем его к генералу? – спросил Тони.

– Бросим в ангар, зачем мы сразу потащим это мясо к генералу? Расскажем об охоте, а потом, если генерал захочет, приведем к нему.

Железные ворота заскрипели, и Джастина заволокли в темный ангар, свет туда проникал только через маленькие многочисленные щели. Солдаты бросили «добычу» на землю и ушли. Ворота снова заскрипели, раздались удаляющиеся голоса.

Страница 12