Размер шрифта
-
+

Иллюзии теней - стр. 27

– Как ты вообще можешь это есть? – его нос морщится, а взгляд не отрывается от голубой тарелки, которая занимает центральное место на нашем столе.

Мы находимся в маленьком, но уютном ресторанчике на окраине Хендерсона. Эта увлекательная поездка длиной в двадцать минут оправдана, ведь здесь подают идеально приготовленные креветки, щедро заправленные ароматным песто и свежим лимоном. Но не только это привлекло нас в этот уголок гастрономического рая. Местный кондитер славится своими необычными десертами. Сейчас прямо перед нами лежит ванильное мороженое, щедро посыпанное имбирем, пеканом и сочной голубикой.

– Насыщенность имбиря перебьет мороженое и голубика, – уверяю его. – Это будет вкусно.

– Смею не согласиться, – произносит он, укладывая вилку и нож на тарелку. Затем, с легким вздохом разочарования, подзывает официанта.

Парень, который подошел к нам, выглядит слегка смущенным. На его лице читается напряжение, словно он стоит на краю пропасти, готовый сделать шаг в неизвестность. Его глаза бегают по нашему столу, искренне пытаясь понять, стоит ли ему вмешиваться в наш разговор.

– Неужели ты захотел такой же десерт? – с легкой издевкой спрашиваю я, отправляя в рот креветку.

В этот момент я чувствую, как атмосфера вокруг нас меняется. Дино, сидящий напротив, смиряет меня укоризненным взглядом, который говорит больше, чем слова. Он показывает на тарелку, и его мягкий голос становится властным и требующим.

– Вы несете ответственность за то, что это вообще можно есть? – спрашивает он, и я замечаю, как официант рядом с ним сжимается от давления.

– Да, – я слышу, как неуверенность пронизывает его голос, и мне становится его жаль. Если бы такой мужчина, как Дино, ставил мне подобные вопросы, я бы тоже чувствовала страх.

Дино призывает парня наклониться ближе, и в его взгляде читается недоверие. Я нахожу это странным, ведь десерт выглядит совершенно аппетитно.

– Если эта девушка попадет в больницу… – начинает он, но я не могу больше его слушать.

– Остановись, – я наклоняюсь над столом и хватаю его руку в свою. – Ты пугаешь его.

Взгляд Дино скользит по моей руке, прикоснувшейся к его. Я не могу отделаться от мысли о том, как после всего, что он пережил в своем сложном и порой жестоком мире, его кожа может оставаться такой мягкой и нежной. Это удивляет. Мы не раз касаемся друг друга, но никогда прежде я не ощущала, насколько это приятно. Отдернув руку, возвращаюсь в прежнее положение. Это все, конечно, зависит от нескольких бокалов вина, которые я выпила.

– Ты свободен, – произнес Дино, отпуская бедолагу, который, казалось, был на грани нервного срыва от такого обращения. – Я могу попросить тебя не есть это?

– Ни единого шанса, – с ухмылкой отвечаю я, подхватив ложку для десерта.

Мороженое оказалось настолько мягким, что как только сталь ложки коснулась его поверхности, оно начало расплываться на тарелке, словно нежный снег под лучами солнца. Ароматы ванили и ореха имбиря заполнили воздух. Это действительно приятно пахнет. Я отправляю первую ложку в рот, и нежная текстура мороженого мгновенно расплывается на языке, оставляя после себя пряный, слегка сладковатый вкус имбиря. Закрывая глаза от наслаждения, из меня вырывается стон – это было безумно вкусно. Особенно когда сладость голубики смешивается с остальными вкусами, создавая идеальный баланс.

Страница 27