Размер шрифта
-
+

Ихтиандр - стр. 25

– Мне надо плыть к берегу – навестить друга.

Другой, более мягкий голос, ответил:

– Ты же и мой друг, давай ещё побудем вместе.

Юноша снял аппарат и одел его на Розали. Заинтригованная девушка с удивлением прислушалась к необычным голосам.

– Кто это?!

– Это говорят дельфины, и один из них – мой друг. Лидинг, – улыбнувшись, объяснил юноша.

Девушки переглянулись.

– Отец, Винсент и месье Поль много лет работают над созданием такого прибора, а у тебя он уже есть?!. Вот это да!.. И ты можешь подозвать дельфина сюда?!.

– Нет, я только воспринимаю его речь, а разговаривать с ним не могу. Да вот он и сам собственной персоной, – ответил Ихтиандр, указывая в океан.

И действительно, на горизонте появились две тёмные точки, которые постепенно увеличивались в размере.

– Хотите покататься на дельфинах? – предложил молодой человек.

Девушки смущенно отказались. Сделав паузу, Розали объяснила:

– Мы не одели купальники.

Юноша смутился, вспомнив их великолепные обнажённые фигуры и, не говоря больше ни слова, сбросил спортивный костюм. Через минуту он уже был в океане и, взобравшись на Лидинга, устремился с ним вдоль побережья.

Накатавшись, Ихтиандр соскользнул с дельфина и, обняв его, показал на берег:

– Теперь, друг мой, я буду жить там!

Лидинг хоть ничего и не понял, но, глядя на девушек, спросил:

– Это твои подруги?

Юноша обнял его снова и, больше ничего не говоря, поплыл к берегу. Афалина ещё некоторое время наблюдал за человеком, вышедшим на землю, а потом помчался по волнам вместе со своей подругой.

«Тебе хорошо…» – обернувшись, подумал Ихтиандр и с грустью улыбнулся.

Он был спокоен за дельфина, Лидинг не один и будет рядом, пока он, Ихтиандр, здесь.

Между тем ветер крепчал, поднялась пыль. Людям пришлось отложить первоначальные планы осмотра ближайшей части острова и поспешить домой. Как выяснилось, этот день был воскресным, поэтому все дела были запланированы на завтра.

Хозяйка дома собственноручно приготовила кофе, и все расположились в удобных деревянных креслах, которые, как потом узнал Ихтиандр, сделал своими руками Давид.

За окном потемнело от песчаной бури.

– И часто такое у вас бывает? – кивая в сторону окна, спросил гость.

– Бывает иногда, – ответил Арман. – С тех пор, как мы здесь поселились, подобные катаклизмы навещают нас три-четыре раза в год…

Юноша уловил в его ответе какую-то недосказанность и с тревогой посмотрел в окно.

– Не беспокойся, Ихтиандр, ты здесь в полной безопасности, – заметив его волнение, проговорил Вильбуа.

– Отец Сальватор упоминал о какой-то истории, которая определила здешнее ваше поселение…

– Да, история была… Вся жизнь наша – история!

Хозяин дома окинул всех взглядом и начал свой рассказ…

Глава 14

– В конце 1914 года, когда в Европе уже вовсю полыхала Первая мировая война, я находился в действующей армии. Представитель знатного рода, я тогда, правда, был не богат, но, как молодой ученый, успел выпустить две своих книги – монографии по океанологии, которые имели успех. Я мог бы не служить, и тем более не воевать, но, знаете ли, патриотизм…

– Да, Арман, сколько я пережила за это время. – На глазах Женнет показались слёзы.

– Ну, родная, успокойся, всё это уже далеко позади. – И он нежно посмотрел на жену.

Женнет вытерла платочком слёзы и виновато улыбнулась.

Страница 25