Игры зверей - стр. 17
Немного погодя Юко встала; не выпуская из рук зонтик, она подошла к Кодзи и уставилась на него сверху вниз. Лицо ее побледнело, – не иначе, тому причиной стала тень от зонтика.
– Ты чего обиделся? Что ты от меня хочешь? Эти твои капризы… по какому праву?..
– Какое еще право! Не говори ерунды. Может, присядешь?
– Не хочу. Здесь слишком жарко.
Прозвучало это совсем по-детски.
– В таком случае отойди в сторону. Ты мне вид закрываешь.
– Я иду домой.
Но Юко никуда не пошла. Сидевший перед ней сопляк, у которого молоко на губах не обсохло, знал, что ей придется возвращаться в пустой дом, и это ее раздражало. Тем не менее она осталась и села рядом с Кодзи на горячую скамейку.
– Может, ты перестанешь о нем говорить?
– А я разве не перестала?
– Ты все время о нем вспоминаешь. Надоело.
– Мне тоже эта тема неприятна. Не одному тебе.
– То есть у тебя само собой получается?
– Это моя песня. Мне и под нос нельзя ничего мурлыкать? Эта песня – моя, понятно?
– И ты хочешь, чтобы мы исполняли ее хором? Ну уж нет! Пусть поют те, у кого нет мужества, трусы. У кого от чувства собственного достоинства осталось одно название.
Резкие и обидные слова, которые бросал Кодзи, ничем не подкреплялись и не имели ничего общего с истинным положением вещей. Неизвестно, с какого времени он стал позволять себе такие выражения и в какой момент Юко позволила ему так с ней разговаривать. Но несомненно, она выслушивала знакомые слова из молодежного лексикона с удовольствием. Они как бы щекотали ее, словно легкий удар кнута. Кодзи оказался перед выбором между излишней фамильярностью, к которой подталкивали слова, и несдержанностью поступков, к которой побуждали чувства. Он пристально смотрел на Юко, на ее раскрасневшиеся от жары щеки и чувствовал, что между ними по-прежнему остается дистанция – как между врачом и кожей пришедшего на осмотр пациента.