Размер шрифта
-
+

Игры с огнем. Книга 1 - стр. 31

Я досадливо поморщилась. Утра все-таки дождаться придется. Что ж. Значит, надо запереться где-нибудь и с утра сбежать.

Я кинулась к лестнице и спустилась на этаж, где была комната, в которой я ночевала в прошлый раз. Она была надежна, и там было достаточно мебели, чтобы защитить вход.

Зашла в комнату, заперла дверь и подставила к ручке стул, наклонив его так, чтобы при попытке открыть ее снаружи, он упирался ножками в пол и препятствовал.

Утром я сбегу отсюда! И чертов браслет-наручник не поможет тебе меня найти. А брошь потом в канаве утоплю, и ищи меня сколько влезет!

Опустившись на кровать, я попыталась снять браслет, однако тот притворился цельным кольцом и наотрез отказался открываться.

Я принялась оглядывать застежку, пытаясь найти способ открыть. Смутно помнила, что что-то должно щелкнуть. Но ничего не щелкало. Я пыталась и повернуть, и разомкнуть, и раздвинуть…



Проклятый браслет!

Похоже, эту заразу невозможно снять самостоятельно!.. А может, его и вовсе не предусматривается снимать? Защелкнул, и с концами?! Птичка в клетке!

Но я все равно придумаю, как от него избавиться!

Утром. Утром я найду способ его снять. Утро вечера мудренее.

Надо будет – с рукой отгрызу…


***

Браслет снимался очень просто: нужно было всего лишь поддеть ногтем небольшую застежку, чтобы потом расширить его в месте крепления.

…И вино было обычным вином. Ничего в него не было подмешано. Я бы заметила.

Дура. Психованная дура с завышенным самомнением. Далась я ему. Не-умница, не-красавица, не-мастерица.

Вела себя как идиотка. Впрочем, я такая и есть…

Я поднялась с постели и, взглянув на приставленный к двери стул, сокрушенно поморщилась.

Ах-х, и как я могла думать? Конхстамари – верх тактичности и терпения. Ничего он не имел в виду, просто вел себя вежливо.

Спешно одевшись, я вышла из комнаты и направилась в залу, надеясь встретить там Конхстамари. Однако та оказалась пуста.

Только на столе стояла ваза с фруктами и лежала записка следующего содержания:

"Я отправился в город отнести травы.

Кружки на второй полке в шкафу слева. Котелок у камина, вода должна быть горячей. Если хочешь, завари себе чай. Из сладостей можешь брать все, что найдешь.

Когда я прилечу, я смогу вернуть тебя домой. Пожалуйста, не пытайся вылезти через окно, это опасно.

Конхстамари."

Я почувствовала прилив едкой жалости… Он так тактичен и вежлив! Он не пытался меня обмануть, с чего я вдруг так подумала? Это я вот уже второй раз варварски врываюсь в его жизнь. А он меня терпит и жалеет.

Я бросила в кружку несколько листьев мяты и зачерпнула кипяток из котелка. Подтащила стул к шкафу и осторожно заглянула в несколько верхних полок. Нашла лукум и поставила на стол.

Попив чай, я в ожидании разгуливала по зале и осматривала все, что еще не рассмотрела.

Наконец за окном послышалось хлопанье крыльев.

Я подбежала к окну и осторожно, так, чтобы не быть замеченной, выглянула.

Дракон сложил крылья и глянул в сторону окна залы. Но не думаю, что меня было видно из-за колонны. Конхстамари пересек площадку и зашел в замок.

Я села за стол и стала ждать. Кондор пришел минут через пятнадцать, опрятно одетый, с аккуратно уложенными волосами.

– Доброе утро, – проговорил он спокойно и вежливо.

– Д…доброе, – смущенно ответила я. Не знала, что говорить по поводу вчерашнего. Вроде, хотела сказать много, но теперь не могла сформулировать мысли.

Страница 31