Игры Бессмертных - стр. 9
Их проводили в комнату с мягкими креслами и растопленным камином, вышколенные слуги справились, не желают ли гости чаю.
— Желаю, а как же! — тут же отозвалась старуха. — И сладкого побольше!
Глядя как она жадно уплетает графские сладости, Тереза чувствовала себя безвольной куклой. Как это все было отвратительно! Как мучительно.
— Что мне делать? — спросила она в панике. — Это правда, что болтают про оборотней? Что они отрывают головы?..
— Да не мели ерунды! — зашипела старуха, изо рта полетели крошки недоеденного пирожного. — Все это сказки глупые! Такие же мужики как и прочие!
Но Тереза отчего-то знала, что эти не такие как прочие.
Они просидели часа полтора, когда на подъездной дорожке зарычал двигатель автомобиля и по окнам мазнул яркий свет фар.
Тереза содрогнулась. Она ненавидела автомобили, боялась их и цепенела каждый раз, как видела.
Забегали слуги — господа вернулись. Сердце Терезы глухо колотилось в груди.
Это все сказки. Не отрывают они головы. Просто ляжешь на спину и закроешь глаза. Просто…
Еще через двадцать минут пришел лакей и пригласил миссис Харт в кабинет.
Тереза встала, чтобы идти следом.
— Сиди тут. Я твой представитель, нечего тебе там делать, — старуха потрясла подписанной бумагой. И Тесс ничего не оставалось, как сесть в кресло и ждать.
Еще через полчаса открылась дверь, но вошла не миссис Харт. Это была графиня-оборотница.
Тесс встала и присела в книксене.
— Добрый вечер, ваша светлость.
Женщина не переменила торжественного наряда, источала богатство и роскошь. В отличие от мужа и сына, она была рыжеволосой, белокожей и смотрелась уроженкой скорее Восточной Аркадии, чем Галивара. Женщина проплыла по комнате, взяла подбородок Терезы рукой, затянутой в белую шелковую перчатку.
— Ты девственница?
— Да, ваша светлость.
— У тебя были мужчины, которые лишь играли с тобой? Целовали, ласкали?
— Н-нет, ваша... — Тесс зашипела от боли. Тонкие пальчики дамы с нечеловеческой силой сдавили ей подбородок.
— Не лги мне, сука.
— Д-да, поцелуи, у меня были поцелуи! — запищала Тесс.
— Открой рот!
Тесс послушно открыла. Волчица поглядела на ее язык и зубы.
— Сегодня ты спишь с моим сыном. И ты будешь с ним нежна, покорна и как бы ни прошло, будешь делать вид, что тебе нравится быть с ним, ты поняла?
— Д-да, ваша…
— Если после того, как он ляжет с тобой, он не будет доволен, я найду тебя и выпущу кишки, ты поняла?
— Да, ваша светлость, — сказала Тесс, но в голосе ее поубавилось страха. Откровенные угрозы всегда действовали на нее как первый тычок в драке. Она ощеривалась. — А в чем дело? Ваш сын не умеет обращаться с женщинами?
— Ты не женщина, а кусок мяса на разок, моя дорогая. Не забывай об этом.
Она отпустила лицо, и Тесс потерла подбородок.
— За мной.
— Я бы хотела увидеть подписанные бумаги.
Графиня изумленно обернулась.
— Что, прости?
— Бумаги. Я хочу увидеть бумагу, где написано, сколько вы заплатите и кому именно.
Женщина смотрела на нее изумленно. Улыбнулась.
— А ты не такая дура, да?
— Нет, не такая, — Тесс не собиралась изображать больше вежливость. Раз она кусок мяса на разок, то какой смысл?
Графиня подплыла к шнурку и дернула. Тут же почтительно вошел лакей.
— Принесите бумаги о сделке, мисс желает видеть условия.
Лакей поклонился и вышел.
Тесс стояла, опустив взгляд в пол. Ох, зря она показала свой норов, ох зря! Надо было строить святошу и дуру, но в любом случае нужно было убедиться насчет условий сделки.