Игрок поневоле - стр. 31
– Спасибо, обязательно запишусь на приём к магу на самое ближайшее время! – и словно только сейчас заметив, что у ворот один, оглянулся на свой караван и поднял вверх высвобожденную из ремней Щита левую руку. – Ну и что они там застряли? Быстрей, шевелитесь! – Пока караван тронулся, я решил уже и до конца наглеть, одолевая вопросами словоохотливую стражу:
– А вот где лучше всего остановиться в Ихрезе на ночёвку? Чтобы и кормили хорошо, и спалось спокойно, и бессмертные приказчики при этом не обсчитали?
Скелет-толстяк словно задумался. А может, просто получал нужную информацию от ВИИна. Зато дал полный ответ до приближения нашего каравана:
– Сейчас пищу могут готовить лишь в двух, самых огромных городских трактирах. И ближний – это прямо, по главной улице, и сворачиваете вправо на четвёртую. В самый конец улицы, и там – «Буже Вайс», вывеска, а рядом с ней – макет свиного окорока. Не промахнётесь!
– Спасибо! Ну и последний вопрос: что это у вас за великаны вон в том большом лесу обитают?
– А что, напугали?
– Нет, но из чащи на нас посматривали как-то совсем неприятно.
– Странно, что они на вас вообще не напали, потому что путешественников, едущих без подорожной нашего бургомистра, они всех задирают…
Экий у них тут неуважительный к путникам закон! По принципу выживает сильнейший? Или простой естественный отбор? Или чтобы чужаки дрова без спросу не рубили? Но в любом случае – это неправильно. И, словно следуя моим выводам и мысленному возмущению, стражник продолжил:
– …Но, по сути, великаны в ночное время совершенно безобидны и крепко спят. Вот иные странники этим и пользуются, спокойно проезжая лес ночью. Хотя и тогда толстяков можно легко разбудить сильным свистом. Они тогда приходят в бешенство и могут гнаться за насвистывающими шутниками многие и многие километры даже вне леса.
Ничего себе у них тут забавы и шутки! Трудно представить, какие тогда здесь казни и прочие пыточные ужасы творятся над явно провинившимися. А как здесь игрокам планировалось существовать и выживать? Лучше не задумываться…
Тут и караван со мной поравнялся, следовало вести его дальше, как можно быстрей вводя товарищей в курс правил пребывания в этом красивом, но несколько чересчур строгом городе.
– Счастливо оставаться! – уже вскочив на Гнедого и пристраиваясь к середине нашей кавалькады лошадей, пожелал я. Мне в спину донеслось:
– Добро пожаловать в Ихрез, чужестранцы!
Глава 8
Жадность до добра не доводит
Проехав тоннель, я сразу предупредил товарищей:
– Пока старайтесь не оглядываться! А то там висит на стене один жандарм весьма экзотического вида.
– Это ты против него вначале драться приготовился? – первым спросил Сандер.
– Каюсь, против него. Уж слишком он в агрессивной позе застыл, словно вот-вот бросится… – и лишь после второго перекрёстка разрешил: – Теперь можно.
Издалека краб показался уже не таким страшным, и когда я поведал о его обязанностях вылавливать всех нарушителей порядка, сияда пренебрежительно фыркнула:
– Без сомнения, хорошо организованный отряд легко вырвется из города. Например, я нанесу парализующий удар по жандарму, который остановит его на десять секунд, а ты, Максим-Адриано, разрубишь ему голову своим мечом. Вот и все дела.
– А стражники на воротах? Да и сами ворота? Если их закроют…