Играя с огнем - стр. 13
– Я не буду торопить тебя, – серьезно прошептал он. – Я ждал этой минуты весь день, так что поверь мне, я собираюсь насладиться тобой в полной мере, не спеша.
Он выпрямился и увидел тревожную морщинку у нее на лбу.
– Я знаю, что делаю, – добавил Кэл.
– Да, но ты не… – начала Руби.
– И указания мне не нужны, – перебил ее он усмехаясь.
Руби сделала шаг назад и уперла руки в бока, хмурясь.
– Я так и знала, что с тобой будет трудно…
– Хватит болтать! – резко велел Кэл.
Руби подняла брови:
– Извини?
Быстрым движением он выхватил у нее сумочку.
– Эй! Отдай!
Не обращая внимания на ее протесты, Кэл подхватил ее, взвалил на плечо и пошел к дому.
– Что ты делаешь? – возмутилась она, хотя ответ был очевиден.
– Знаешь, я люблю поболтать, – сообщил он, набирая код на воротах. – Это часть моей работы, честно говоря. Но даже у моего терпения есть пределы.
– Отпусти меня! – закричала она, извиваясь. – Это нелепо!
Кэл локтем включил свет в холле.
– И незаконно! – выдохнула она, когда он поскакал по лестнице, перепрыгивая ступеньки. – Я тебя засужу!
– Попробуй, – предложил он, опуская ее на пол и наслаждаясь ее раскрасневшимся лицом. – Никто не признает меня виновным.
– Любая женщина признает! – заявила Руби, вскидывая голову.
– Поспорим?
Кэл открыл дверь, взял Руби за руку и втянул внутрь.
– Тебе говорили, что ты до ужаса надменный? – спросила она, когда он прижал ее руки к стене у нее над головой.
Кэл зарылся лицом в ее волосы.
– Да. Ты.
Ее прерывистое дыхание обожгло ему щеку. Он прижался губами к ее шее, там, где билась жилка, и услышал слабый стон. Можно торжествовать – она сдалась. Кэл огладил все ее тело, лаская и сжимая; она подавалась навстречу его рукам.
– А ты так любишь командовать… – прошептал он, стискивая ее бедра.
И почему это так привлекало его? Он прижался к ней всем телом, давая почувствовать свое возбуждение, и с удовольствием отметил, как расширились ее зрачки. Он отпустил ее и повел в спальню.
Ее каблуки часто цокали по гладкому полу, пока она пыталась не отстать, и этот торопливый звук еще сильнее подстегивал Кэла.
Глава 5
Никогда в жизни Руби не позволяла кому-то так нагло командовать собой. И, увы, никогда в жизни она не была так возбуждена. Она не могла поверить, что Кэл действительно схватил ее и потащил на руках по лестнице. Она словно попала в «Унесенные ветром».
Разумеется, невозможно было назвать поведение Кэла романтичным. Однако в том, что парень пронес ее на руках два лестничных пролета, присутствовала определенная прелесть. В конце концов, назвать Руби легкой как перышко тоже не представлялось возможным. К тому же она смогла оценить его размеры, когда он прижался к ней, ставя на ее шее самый огромный засос в ее жизни. Ее сердце выделывало такие коленца, что грозило выпрыгнуть из груди, и Руби опасалась, что ее соски прорвут тонкую ткань платья.
Когда он втолкнул ее в спальню, Руби увидела высокие двери, ведущие на балкон с кованой решеткой, но внимательнее рассмотреть вид, открывающийся с него, она не успела: сзади раздался звук расстегиваемой молнии.
– Подожди-ка! – сказала Руби, поворачиваясь и складывая руки на груди.
Не обращая внимания на ее слова, Кэл осторожно толкнул ее в плечо. Наткнувшись икрами на край кровати, она не удержала равновесия и упала. Она тут же села, и платье сползло с ее груди, открывая взору Кэла красный кружевной бюстгальтер.