Размер шрифта
-
+

Игра в нападении - стр. 30

– Мне нравится твой вкус, – подмигиваю подруге и, улыбнувшись, забираю обувь.

Она скромно пожимает плечами.

– В детстве я обожала подбирать наряды куклам.

– Это все объясняет, – смеюсь я.

Выйдя из комнаты, мы направляемся в сторону лестницы, но не успеваем сделать и пары шагов, как за нашими спинами звучит тихий тоненький голос.

– Ты новенькая? Не видела тебя вчера.

Обернувшись, замечаю миниатюрную девушку, которая неуверенно ковыряет взглядом дыру в полу, смущенно поправляя круглые очки на переносице.

– Я Элисон. Элисон Джонс, очень рада знакомству, – приветливо улыбаюсь и делаю паузу, чтобы она представилась, но, по всей видимости, на это у нее не хватает смелости. – А как зовут тебя?

Незнакомка продолжает молчать, чем вызывает недовольство Джо. Она нетерпеливо топает ногой, всем своим видом демонстрируя раздражение.

– Я Милли Купер, – наконец представляется девушка. Ее голос взволнованно дрожит. – Я здесь… Эм, как бы так сказать…

– Она типа твоего красавчика Лиама, главная, – не выдерживает Джоан, выталкивая информацию на одном дыхании.

– Никакой он не мой, – закатываю глаза.

– Ага, – усмешка, – точно. А теперь пойдем, мы уже опаздываем.

Моя рука оказывается в ее крепкой хватке, и подруга бесцеремонно тянет меня в сторону лестницы.

– Подождите! Я хотела кое-что сказать… – оживляется мышонок.

– Постой, Джо, – выдергиваю руку и оборачиваюсь в сторону Милли.

– Что ты хотела сказать?

Джо недовольно бурчит за моей спиной, но я ее не слушаю: мое внимание сосредоточено на Купер.

– Сегодня утром мне позвонили из ректората… И я… – Милли переминается с ноги на ногу, поджимая губы. Она выглядит расстроенной.

– Говори, Милли-нахрен-Купер, – шумно возмущается Росс, расхаживая по коридору.

– Нас всех выселяют. Сестринство «Гамма» расформировывают. Так что…

– ЧТО?! – в унисон вскрикиваем мы с Джо.

– Да, – заправляя волосы за ухо, девчонка снимает очки и белым платком смахивает хрустальную слезинку с блеклого лица. – У нас есть два дня, чтобы собрать свои вещи и покинуть помещение.

Она шмыгает носом.

– Но есть и хорошая новость, – ее губы растягиваются в подобии улыбки. – Ректор сказал, что вместо физико-химической «Гаммы» появится новая община для баскетбольной команды. Круто, правда?

Милли издает всхлип, моментально убивая улыбку на своем лице. Такой громкий, что мое сердце делает двойное сальто. Она судорожно надевает очки и, сжав платок в руке, пробегает мимо нас, быстро спускаясь по скрипящей лестнице. Я собираюсь рвануть за ней, но Джоан меня останавливает.

– Элисон, нам нужно идти!

– Это неправильно, – возмущаюсь я. – Ты видела ее? Она плачет!

– Это неправильно. И мы это исправим. Идем!

Она сбегает по лестнице вниз, а я послушно следую за ней, пытаясь убедить себя, что маленькая Купер в полном порядке. Ее всхлип все еще крутится в моей голове, как на повторе.

«Ректор сказал, что вместо физико-химической «Гаммы» появится новая община для баскетбольной команды. Круто, правда?»

Сглатываю подступивший к горлу ком, пока мы с Джо все дальше и дальше отдаляемся от старого почти разрушенного здания, которое я собиралась назвать своим новым домом.

– Оставлять человека наедине со своими проблемами чертовски грубо, Росс. Что, если ей станет плохо? Что, если она себе навредит?

– Все будет в порядке. Я же сказала: мы все исправим.

Страница 30