Игла и нить - стр. 70
– Да вы издеваетесь! – Роуэн ошарашенно уставилась на манекены.
Эффи непринужденно рассмеялась.
– Идешь? – спросила она у стоящей в дверях Миранды. – Либо проходи внутрь, либо оставайся за дверью в гордом одиночестве.
Миранда всхлипнула и шагнула внутрь, с опаской косясь на манекены.
– До чего же они жуткие. – В ее голосе слышалось недоумение: очевидно, Миранда не могла понять, как она оказалась здесь, среди сломанных столов, среди старых портновских манекенов, среди этих людей.
Анна задавалась теми же вопросами. Ей казалось, что у каждого из этих манекенов есть голова и все они буравят ее убийственным тетиным взглядом.
Эффи, смеясь, закружилась в центре комнаты.
– Аттис, расчисти нам немного места, – велела она.
Молодой человек тут же ринулся в бой и оттащил столы в сторону. Эффи поставила несколько свечей в круг и принялась бормотать что-то себе под нос – на каждой из свечей по очереди вспыхнуло пламя. Анне хотелось уметь так же просто творить магию. Огонь свечей рассеял мрак комнаты и оживил стены мерцающим светом, превратив манекены в силуэты, похожие на зрителей, тихонько наблюдающих за спектаклем.
– Ну же, садитесь. – В голосе Эффи слышалось нетерпение.
Анна заняла место на самом краешке светового круга.
– Я думала, мы не собираемся творить заклинания, – осторожно заметила Миранда.
– Так и есть, – ответила Эффи. – Это просто тест на магическую совместимость, чтобы понять, сможем ли мы работать в одной команде.
– По мне, так это магия чистой воды, – не унималась Миранда.
– Слушай, если бы магия была сексом, это была бы всего лишь прелюдия. Самой магией мы заниматься не будем. По крайней мере, сегодня. – Эффи подняла бровь в непристойном намеке.
Лицо Миранды скривилось от отвращения.
Эффи оглядела комнату.
– Аттис, поставь эту швейную машинку в самый центр, – приказала она.
Машинка была старой и громоздкой, но молодой человек без труда установил ее в самом центре комнаты. От машинки тянулся кабель питания с изношенными проводами, а ее игловодитель был коричнево-красным от ржавчины.
– Так, все ли присутствующие знают основы наложения заклинаний? – спросила Эффи.
Роуэн кивнула. Анна растерялась. Она знала только то, что тетя позволяла ей знать.
– Нет, конечно же, – огрызнулась Миранда. – Откуда мне их знать?
– Тебя что, заклинило? – ухмыльнулась Роуэн. – Поняла шутку?
Эффи разразилась громким хохотом.
– Итак… – собравшись с мыслями, начала она. – Для того чтобы успешно наложить заклинание, вам понадобятся три вещи. Магия, язык и хира. Магия живет здесь. – Девушка подняла вверх одну руку. – А физический мир расположен здесь. – Она подняла другую. – Они говорят на разных языках. Ведьмы – это, можно сказать, переводчики. Мы должны дать магии язык, на котором она сможет говорить и тем самым передавать свою энергию в физический мир. Однако «дать магии язык» не так-то просто, мы должны придать ему значение, веру. Вот тут-то и появляется хира. Это некая энергия внутри вас, которая наполняет язык вашей магии силой.
– Что ты имеешь в виду под «языком магии»? – спросила Миранда.
Эффи мечтательно закусила губу.
– Существует множество магических языков, например свечная магия. – Она кивнула на свечи. – Или словесная магия, песенная магия, магия зелий. Магическим языком может быть танец, лунный свет, щелчок пальцев. Творить магию можно с помощью волшебных палочек, метел, металла, кристаллов, деревьев, рун, кругов и печатей. Вы можете привести вашу магию в действие, подув на одуванчик или воззвав к духам из страны мертвых. Также существуют ритуалы, сочетающие в себе сразу несколько магических языков. Выбор за вами.