Игла и нить - стр. 43
Когда Эффи спустилась со сцены, создалось ощущение, что она должна сейчас же выйти из зала и направиться туда, где ей было место, потому что ни в зале, ни в школе Святого Олафа ей явно места не было. Казалось, это почувствовали все присутствующие – зал пошел тихой рябью пересудов. Анна заметила, как Дарси вытянула шею, чтобы еще раз взглянуть на Эффи. Она тебя беспокоит. Анна невольно улыбнулась, а затем быстро опустила голову, чтобы никто этого не заметил.
Вскоре ученицы младших классов покинули зал, в котором остались только шестиклассницы. Директор Конноти многозначительно посмотрел на присутствующих и сказал:
– Как вы, должно быть, знаете, последние два года в школе Святого Олафа обучение проходит в смешанных группах. На занятиях к вам присоединятся мальчики из соседней школы. Надеюсь, вы и им окажете теплый прием. – По рядам пронесся напряженный шепот; мистер Конноти поднял руку. – Леди, прошу вас, держите себя в руках. Я знаю, как всем вам не терпится продолжить свое обучение в подобной компании, ведь мужской пол – это воистину дар Божий. – Его слова были встречены с должным сарказмом, однако директор выпрямил спину, чтобы казаться выше, как если бы считал себя стоящим в авангарде мужского пола, и продолжил: – Мальчикам из школы Святого Олафа также разрешено будет пользоваться вашей гостиной и столовой. Однако прошу вас не забывать, что обнимашек и прочих неуместных форм проявления личных чувств на территории школы я не потерплю. Так же, как и нежелательных беременностей. – Директор Конноти громко засмеялся над своей сомнительной шуткой, прежде чем отпустить собравшихся.
Вырвавшись наружу, напряженный шепот превратился в настоящую лавину шума и гомона.
Первые уроки были сплошь ознакомительными. Многое было новым – учебники, учителя, учебные программы, скандалы и наветы. Анна пыталась к ним прислушиваться, но без телефона она улавливала лишь какие-то урывки сплетен – вершина айсберга, не более того. Девочка с возмущением обнаружила, что Эффи уже является частью этих слухов, хотя успела пробыть в школе не больше пары часов.
– Перевелась из Нью-Йорка…
– Я слышала, ее выгнали за наркотики?
– Я слышала, она подожгла свою прежнюю школу.
– Я слышала, у нее был роман с учителем…
На самом деле никто ничего не знал наверняка, но мельница сплетен работала на лжи. Она легко могла перемолоть чистую воду в смолу. Анна вспомнила, что говорила ей тетя о пустой болтовне: «В закрытый рот муха не залетит».
Девочка изо всех сил старалась держаться подальше от Эффи, но перед обедом должна была состояться очередная пытка – ежегодная инспекция внешнего вида учениц. Анна направилась в «камеру пыток». В руке она теребила свой науз, чтобы хоть как-то обуздать страх: инспекцию проводила староста школы, Дарси, – однако Анна также не могла скрыть своего любопытства: ей было интересно посмотреть, как Эффи впишется в их коллектив и какое место в его иерархии займет.
Анна встала в самый конец очереди. Похоже, Эффи еще не подошла, но Дарси уже разошлась не на шутку. Вместе со своими прихвостнями, Оливией и Коринн, она сидела на высоком стуле в передней части аудитории и, прихлебывая зеленый смузи, выбирала себе жертву. Дарси привозили свежие соки каждое утро, и легко было сказать, к кому в данный момент она питала особое расположение, – именно того она и угощала своими соками. Потому Дарси с ее прихвостнями прозвали «соковыжималками».