Идеальное погружение - стр. 13
– Это ты, Женя, вечно молод, как Джеймс Бонд, – усмехается старик. – А в мои годы, чтобы повидать старых друзей, нужна доска для спиритических сеансов.
– Да ладно вам, Сергей Сергеевич! Вы еще тот огурец.
– Нашел огурца, – добродушно посмеивается он.
– То есть вы хотите сказать, что приехали сюда…
– Ты прав. Меня привело сюда дело. Серьезное и крайне срочное.
Он закуривает и приглушенным голосом рассказывает длинную историю о российском ученом Иванцове, открывшем средство против смертельно опасного штамма E.coli, недавно обнаруженного в продуктах некоторых сетевых европейских магазинов. Судя по мрачному виду шефа, проблема действительно имеется. К тому же от финальной части рассказа вовсе не веет гуманизмом.
– …Ночью в небольшом медицинском поселке на острове Катандуанес случился пожар. Бунгало русской миссии сгорело дотла, – говорит Горчаков, выпуская струйки табачного дыма. – Прибывший с соседнего острова комиссар полиции обнаружил на пепелище труп, в котором была опознана молодая ассистентка доктора Иванцова.
– А что же с самим профессором?
– Его не нашли. Как и всех документов, связанных с его исследованиями…
Моему шефу около шестидесяти. Он руководит одним из департаментов ФСБ, имеет звание генерал-лейтенанта, но форму надевает крайне редко. Горчаков щупл, небольшого росточка; седые волосы обрамляют лицо с правильными чертами. От частого курения кожа рук и лица кажется тонкой и почти не имеющей цвета. Однако его внешность мало отвечает внутреннему содержанию. Он принципиален до садизма, разжалобить его нельзя, запугать нереально, подкупить невозможно. Однако при некоторых недостатках характера он остается великолепным профессионалом и достойным человеком. Иногда Сергей Сергеевич может наорать, вспылить или объявить взыскание – в девяти из десяти случаев это произойдет заслуженно, а в десятом, осознав свою ошибку, он не побрезгует извиниться и пожать руку. Мне нередко достается от него за дерзость, едкие шуточки и независимый характер, но в целом он относится ко мне с отеческой теплотою.
– Как вы назвали этот остров? – перебиваю шефа.
– Катандуанес. Небольшой остров на востоке Филиппинского архипелага. Тебе он знаком?
– Нет, на Филиппинах я впервые. Но название где-то слышал, – ворошу память в попытках припомнить, где и при каких обстоятельствах звучало данное название.
Не получается. Возможно, позже припомню.
Возвращаю разговор в прежнее русло:
– Значит, у Иванцова не было шансов передать важнейшую информацию в головной институт, и в Москве решили его эвакуировать?
– Да, шансов не было, – сокрушенно качает головой генерал. – Британцы догадывались о том, что он близок к открытию, и устроили ему настоящую блокаду. Удивляюсь, почему они не решились на крайнюю меру раньше.
– Скорее всего, не успели, – высказываю предположение. – А откуда они узнали о его экспериментах?
– Иванцов начал поиски средства против нового смертоносного штамма, работая в лаборатории головного института.
– Это который в Москве?
– Точнее в ближнем Подмосковье. Уже там он обнаружил странную реакцию штамма на сложные белковые соединения. Пытаясь развить успех, перепробовал почти все доступные белковые формы. Не получалось. И тут в его распоряжении случайно оказалось насекомое родом из тропиков – сыворотка на его основе затормозила развитие штамма. Затормозила, но не обезвредила. И тогда он решил возглавить нашу миссию Красного Креста на Филиппинском архипелаге, где обитает масса редких насекомых, в том числе несколько недавно открытых видов…