Размер шрифта
-
+

Идеально неидеальная любовь - стр. 17

– Ой, какие грозные, ну надо же! – Не впечатлился нашими взглядами Килий. – Я просто хотел разрядить обстановку.

– Вы напугали меня, – снова поймав темный взгляд, возмутилась я.

– Какого хорса вы полезли под колеса магобиля?! – процедил нахал.

– Потому что мне нужно на ту сторону улицы, очевидно же!

– Не очевидно! – рыкнул этот несдержанный мужлан.

Висеть в мужских руках хоть и было вполне удобно, но все же порядком надоело мне. Снова поболтав в воздухе ногами, я, выгнув бровь, уточнила:

– Вы меня долго еще будете спасать?

– Даже и не подумаю! Спасать столь неблагодарных рис – только зря тратить свое время!

– В таком случае я могу уже идти?! – Приподняла и вторую бровь, не в силах отвести глаз от лица мужчины.

– Да кто вас держит? – пренебрежительно хмыкнул наглец.

– Это вас никто не держит, знаете ли!

Вообще-то я понимала, что правильнее было поблагодарить мужчину за спасение своей жизни, вежливо раскланяться с ним и перейти уже эту проклятую дорогу, со всем вниманием отнесясь к движению на ней. Но отчего-то я не могла остановиться и прекратить обмениваться колкостями с человеком, который действительно очень вовремя оказался рядом и помог.

– Извините, что вновь перебиваю вашу задушевную беседу, – влез в разговор Килий. – Но вообще-то вы оба друг друга держите.

Меня тут же поставили на ноги. Пусть и несколько поспешно, но, должна заметить, предельно осторожно. А мне, с некоторым сожалением, пришлось быстренько убрать ладошки с мужских плеч. А, между прочим, ткань пальто была очень приятной на ощупь. Да и плечи под ней были весьма себе. И широкие, и сильные. Еле удержалась от того, чтобы не погладить их на «прощание». В конце концов, это были первые мужские плечи, которые я смогла так основательно пощупать, если, конечно, не считать отцовских. Даже с некоторым сожалением пришлось сжать в кулачки покалывающие от ощущений ладошки.

– Благодарю вас, рисс, за помощь.

Вспомнив о воспитании, все же поблагодарила мужчину.

– Надеюсь, впредь вы будете осторожнее, риса… – Мужчина вопросительно выгнул бровь. И мне пришлось сказать свое имя:

– Олия.

– Олия, а дальше?

– А дальше – мне пора домой.

Оглянувшись, заметила свой чемодан, который валялся у обочины и, распахнувшись, демонстрировал всем желающим все содержимое.

Щеки вспыхнули, стоило только заметить свисающий с края чемодана шелковый чулок. У-у-у, такая вещь испорчена!

Не обращая внимания на прищуренный взгляд темноволосого незнакомца, который сам, между прочим, не посчитал нужным называть свое имя, кинулась к вещам.

Запихнув вещи в недра, захлопнула его и с громким «клац» закрыла замки.

Подняв поклажу, посмотрела по сторонам. Ну, вроде все.

– Риса Олия, – раздался за спиной насмешливый голос блондина, – это тоже ваше?

Оглянувшись через плечо, увидела в руках, затянутых в кожаные перчатки, свою книгу.

– Да, благодарю.

Не успела я подойти к Килию, как книгу забрал мой спаситель.

– Неожиданно, – прочитав название книги, хмыкнул он. – Подарок жениху?

– Нет. – Признаться, я была крайне удивлена вопросом.

– Брату?

– У меня нет брата, рисс. Отдайте, пожалуйста, мою книгу.

– Вы хотите сказать, что читаете военную хронику сами?

Теперь он, а не я, выглядел сбитым с толку.

– Да! – Подойдя, взялась за край злополучной книги и несильно потянула на себя. – Отдайте, пожалуйста, мою вещь.

Страница 17