Идеальная смерть Мияко Сумиды - стр. 25
Больно такое выслушивать, но подходящий ответ не придумался.
– У тебя сохранились письма Мияко? – спросила Фуми.
– Нет, я давно их выбросил, – соврал я, не желая ее тревожить. – Ничего особенного в них не было – так, обычные привет, как дела… Абсолютно ничего личного.
– А-а, – протянула Фуми, и в ее голосе мне послышалось недоверие.
– Я не из тех, кто хранит письма, – сказал я.
Фуми-нэ натянуто улыбнулась:
– Конечно, нет. Ты не настолько сентиментален.
Дорогой Рюсэй!
Это мое последнее письмо, потому скажу то, о чем следовало в самом первом послании.
Я про день, когда мы нашли Таму.
Знаю, ты обиделся и, наверное, решил, что я так поступила, потому что могла, без оглядки на твои чувства.
Это неправда.
Я так поступила, потому что ты – это ты. Да, причины у меня были, и что скрывать было. Сейчас я в подробности вдаваться не буду, но при встрече расскажу правду.
Мияко
6. В модели она не годится
Когда я открыл глаза, все вокруг было ярким. Белый потолок ослеплял. Вентилятор крутился медленнее обычного. Я начал считать его обороты: один, два, три, четыре… Пришлось остановиться, потому что голова раскалывалась.
Открылась дверь, вошла Фуми-нэ в розовой пижаме, с витаминной маской на лице:
– Я столько раз тебя звала! Почему ты не вышел?
– Потому что спал. – Я попробовал сесть, но все тело болело. – Что ты хочешь?
Фуми-нэ склонилась надо мой и принюхалась:
– Ты пил?
– Чуток.
– Ты до сих пор пьян.
– Хорош голос повышать! Голова болит.
– Звонит мать Мияко, – объявила Фуми-нэ, скрестив руки на груди.
Я тотчас встрепенулся.
– Но ты сейчас явно не в форме, поэтому я скажу ей, что ты еще спишь.
– Нет! – Я заставил себя подняться. – Я ей отвечу.
Фуми-нэ пожала плечами, и я прошел мимо нее в коридор.
– Рю! – крикнула сестра. – Потом под душ сходи. От тебя несет.
– Замолчи! – огрызнулся я, чувствуя, что от меня разит алкоголем и потом. Внутренне собравшись, я вошел в гостиную, откашлялся и взял трубку: – Доброе утро! Это Рюсэй Янаги.
В трубке послышался приглушенный женский голос:
– Доброе утро, Янаги! Я Акеми Кодзима, мать Мияко. Мы встречались в похоронном бюро.
Кодзима… Прежде Мияко тоже носила эту фамилию.
– Янаги?
– Да, да, простите, – зачастил я. – Чем могу быть полезен, миссис Кодзима?
– Это касается Мияко.
Я ждал пояснений.
– Она оставила указания относительно того, как распорядиться ее личным имуществом. Ваше имя есть в списке. Сегодня после обеда я собиралась все раздать. Понимаю, что не предупреждала заранее, и если у вас другие планы…
– Я приеду, – перебил я. – Во сколько начинаете?
– В пять вам удобно?
– Да, вполне. – Я схватил блокнот и ручку, которые Фуми-нэ держала у телефона. – Адрес не подскажете?
Под диктовку матери Мияко я записал адрес в Кацусике. Добираться туда час, а то и больше.
Положив трубку, я сел за кухонный стол.
– Рю!
Я поднял голову.
Фуми-нэ протягивала мне стакан воды:
– Вода с лимоном. Спасение от похмелья. Главное, выпей до дна.
Я сел прямо и взял у нее стакан.
– Если через час не полегчает, у меня есть аспирин.
– Да все в порядке, – заверил я, хлебнув кислую воду. – Просто голова болит. Волноваться не о чем.
– Тебе стоит больше доверять моему опыту в лечении похмелья. – Фуми-нэ подмигнула мне. – Недаром же твоя старшая сестра уже семь лет в баре работает!
Смех мой прозвучал так, будто я давился воздухом. Тревожить сестру не хотелось, поэтому, не дав ей сказать больше ни слова, я ретировался к себе в комнату.