Ибворк. Школа выживания - стр. 16
– Можешь снять шапку-невидимку – сказала Тамрэта, снимая свой плащ с капюшоном. – Сюда никто не войдет. Можешь не бояться. Дверь впускает в комнату только хозяина. Гости могут войти лишь с моего разрешения.
Элизабет развязала повязки и, наконец, избавилась от шапки.
Тамрэта изучающее уставилась на незнакомку, возникшую из пустоты.
– Так вот ты какая – наконец произнесла она, обходя вокруг Элизабет.
– Какая «такая»? – не поняла Лиз.
– Вообще-то обыкновенная, и в то же время совсем не похожая на нас.
– А для чего мне быть похожей на кого-то? – искренне удивилась Элизабет.
– Но Ворлы все очень похожи друг на друга.
– Как же вы различаете кто есть кто? – немало удивилась Лиз, разводя руками.
– Мы чувствуем, – просто ответила Ворл.
– И при всей своей чувствительности меня никто не обнаружил?!
– Чужаки для нас – низшие существа, которых мы не можем чувствовать. Ваши интересы и мышление настолько примитивны, что мы не в состоянии ощутить вас.
Элизабет обиделась, но тут же погасила в себе вспышку гнева, так как полностью зависела от новой знакомой, и ссориться с ней сейчас было безумием. Тем более что Тамрэта не желала обидеть подругу, а сказала лишь то, что есть на самом деле.
Хозяйка комнаты подошла к белому шкафу и вынула из него розовое полупрозрачное платье и пару сандалий, состоявших из подошвы и очень длинных розовых завязок. Элизабет, наконец, скинула с себя сапоги и осталась босиком, с наслаждением ощущая прохладу мрамора.
Элизабет надела платье, и покрутилась перед зеркалом. Белое бельё проглядывало через розовую материю, туго обтягивающую тело девушки. Но та не обратила на это внимания, почувствовав удовольствие оттого, что, наконец, хоть какая-то одежда была на ней. Взяв в руки сандалии, Элизабет повертела их в руках, не зная как можно носить то, что ей предложили. Тамрэта усадила Элизабет в кресло и, подняв подол платья подруги, зашнуровала сандалии быстрыми ловкими движениями. Завязки сандалий, замысловато переплетаясь, доходили до самих колен девушки.
– Теперь ты одета как мы.
– Ты так считаешь? – усомнилась Элизабет, глядя в зеркало на полупрозрачное платье, подчеркивающее все прелести фигуры и не скрывающее нижнего белья.
– Сейчас добавим несколько накидок, и все будет в полном порядке. На мне сейчас такое же платье, но его прозрачность скрыта.
С этими словами Тамрэта извлекла из шкафа ворох розовой материи и обернула ею Элизабет на манер индийского сари.
– Так-то лучше, – отметила она, глядя на Элизабет. – А если накинешь этот плащ с капюшоном, то даже я не смогу отличить тебя от остальных.
– Но что делать, если мы с тобой потеряемся?
Тамрэта с упреком взглянула на Элизабет.
– Я же тебе говорила, что накидки одного Ворла всегда притягиваются.
Элизабет улыбнулась и поблагодарила добродушную девушку.
Глава 6
Внимание девушек привлек рюкзак, оставленный Элизабет на полу. Он слегка шевелился и невнятно попискивал. Тамрэта настороженно посмотрела на него, а Элизабет бросилась к нему со словами:
– Бедненькая моя Лори.
Девушка открыла рюкзак и достала из него беленькую мышку. В ту же секунду комнату наполнил девичий визг, и Тамрэта оказалась с ногами на столе – девушка боялась мышей. Сначала Элизабет непонимающе посмотрела на неё и, смекнув в чем дело, поспешно вернула Лори в рюкзак, не дав мышке возможности возмутиться.