Размер шрифта
-
+

I. Маска Зорро. Черная жемчужина - стр. 93

– Да не было никаких жарких поцелуев! Говорю же…

– Не строй из себя невинную девочку!

– Кери, ты не даешь мне слова вставить!

– О, простите, внимательно Вас слушаю, – фыркнула фрейлина, демонстративно сложив ручки на груди и отвернув в противоположную сторону высоко задранный носик.

Изабелла сделала глубокий вдох:

– Вчера, когда он…

– Тебе понравилось? – задохнулась Керолайн, огромными блестящими глазами глядя на подругу.

– О, Господи…

– Я, конечно, понимаю, что это глупый вопрос. С таким мужчиной! И все-таки? Понравилось же?

– Кери…

– Да?

– Ну, Кери…

– Да?!

– Да, мне было хорошо рядом с ним, – сдалась Изабелла, понимая, что другой ответ от нее сегодня все равно не примут, но одновременно чувствуя облегчение от того, что хотя бы дневное происшествие за деревьями ушло на второй план.

– Насколько рядом? – восторженно запищала фрейлина.

– Мы ночевали вместе. Просто ночевали! – предупредительно выкинула вперед одну руку Изабелла.

– Где?! Как это было?! Там горела тысяча свечей, а ваше ложе было усыпано лепестками роз?!

– Земля.

– Что?

– Мы спали на земле.

– На чем?! – приостановилась Керолайн.

– Зем-ля, – отчеканила Изабелла.

– Вы брали с собой кровать?

– Говорю тебе: мы спали на земле.

– То есть как? Просто на земле?!

– Да.

– Она же… из земли.

– Именно.

– Ты же могла замерзнуть! А одеяло? А перина? Подушки, простынь, навес, балдахин?

– Трава.

– Трава?! И ты согласилась?!

– У меня не было выбора.

– Боже мой, что он с тобой сделал?! – Кери в волнении приложила руку ко лбу подруги. – Ты ночевала на траве. И не просто ночевала! Впрочем, я могу понять, это так романтично: звездное небо, душистая трава, а он такой сильный и горячий обнимает тебя, – чуть не задохнулась фрейлина. – Смотрит в глаза, целует… – она вдруг запнулась. – Нет, ну земля тут совершенно не подходит. Ты ведь должна лежать в шелковых покрывалах. Там были покрывала?

– Там был его плащ.

– Плащ?! Что за дикарь!

– Да мы же просто…

– Или это ты так захотела? – ткнула тонким пальчиком Керолайн в раскисший объект своего допроса.

– Все, что я хотела и тогда, и сейчас, это спать.

– Ты еще ничего мне не рассказала!

– Я боюсь тебя перебивать.

– Конечно, все это понятно, – вновь понеслась фрейлина, оставив позади и подругу, и ее еле слышный комментарий, – он такой неотразимый мужчина, и все случилось так внезапно, но обеспечить себе кровать ты могла.

– И как же?

– В смысле как? Приказать ему.

– На каком основании?

– По-моему, ты слишком много времени провела в его объятиях и все еще не можешь вернуться в действительность, – цокнула Керолайн. – Приказать. Как ты обычно это делаешь. Ты же принцесса.

Девушка вздрогнула. Ее подруга тем временем вновь взлетела в розовые облака и, поминутно тряся за руку, затребовала подробностей.

– Послушай, Кери, – Изабелла положила тонкие пальцы на плечи несмолкающего источника щебетания и тяжело вздохнула. – Этой ночью между нами действительно ничего не было.

У Керолайн огорченно вытянулось лицо.

– А уйти с ним мне пришлось по совершенно определенным причинам.

И Изабелла очень медленно с длинными паузами, с долгими подборами слов, с продолжительными взглядами в одну точку рассказала обо всем, что произошло с ней за последнюю половину суток. И о странной записке с ее последующим похищением, и о Пещерах, и о том, что Зорро спас ее. О том, как оказались рядом губернатор и его друзья и как внезапно появилась Фиона. О том, как Зорро пришел за ней в крепость, как забрал с собой, как отвез на знакомое озеро и как рассказал ей о том, кто такие дон Алехандро, дон Ластиньо и дон Рикардо, а также о том, кем является она сама. Она рассказала обо всех своих странных воспоминаниях, совпадениях, мыслях и догадках, которые сегодня предстали перед ней в новом свете. Правда, все это прозвучало, скорее, не как складное повествование, а как набор предложений с недосказанным концом и нередко вопросительной и недоверчивой интонацией.

Страница 93