I. Маска Зорро. Черная жемчужина - стр. 82
– И как нужные люди узнают о том, что я ушла с Вами?
– О, за этим дело не встанет.
– А почему Вы помогаете губернатору и его друзьям?
– Одному из них я достаточно многим обязан.
– Дону Алехандро? – едва слышно спросила Изабелла.
– Да, – внимательно посмотрел он ей в глаза. – Готова?
– Мне нужно написать записку Керолайн.
– У тебя есть минута.
Девушка кивнула, молодой человек выпустил ее из своих рук и поднялся с кресла. Изабелла быстро переоделась в соседнем помещении, набросала пару строчек для фрейлины и осторожно приблизилась к ночному посетителю.
В коридоре никого не было. Дверь беззвучно закрылась – комната опустела.
***
– Тихо, – предупредил Зорро. – Идет.
– Ваше Высочество, что Вы здесь… – служанка увидела Зорро и тут же прикусила язык.
– Барбара! – воскликнула Изабелла, застигнутая на месте преступления. – Никому ни слова. Я ухожу.
– Но, Ваше Высочество, куда же Вы?
– Гулять.
– Но ведь…
Зорро выглянул из-за угла:
– Нам нужно торопиться.
– Да, конечно, – заговорщически ответила Изабелла и уже в дверях обернулась еще раз. – Никому ни слова о том, что ты здесь видела.
Несколько секунд ошеломленная служанка стояла как вкопанная, а потом ворвалась в ближайшую комнату:
– Сильвия! Вставай!
– Что?! – подпрыгнула в кровати перепуганная подруга.
– Я только что видела, как наша принцесса Изабелла ушла из крепости вместе с Зорро!
Сильвия рванула в соседнюю дверь.
– Бетти! – задыхаясь, взвизгнула она. – Не поверишь, наша Изабелла ушла на всю ночь вместе с Зорро!
– Какая Изабелла? – донесся из-под одеяла сонный голос.
– Наша принцесса!
Бетти выпрыгнула из кровати:
– Синди!..
Через минуту вся крепость была на ногах. Повсюду хлопали двери, прислуга бегала от комнаты к комнате.
– Принцесса Изабелла ушла! Она ушла с Зорро! – раздавалось со всех сторон.
– Быстрее, чем можно было рассчитывать, – обернулся Зорро на стремительно зажигающиеся огни в окнах крепости.
– Если бы я не выбрала правильную интонацию, такого эффекта мы бы не получили, – заявила Изабелла и направилась к черному жеребцу, который при непосредственном сближении оказался совершенно невозможного роста и сложения.
Зорро внимательно посмотрел ей вслед, однако ничего не сказал.
– Вы говорили, мы торопимся, – напомнила Изабелла, пытаясь вскарабкаться в высоченное седло и одновременно охватить взглядом невероятное животное, которое, казалось, все состояло из сплошных мышц.
Молодой человек в последний раз обернулся на гудящее, словно муравейник, здание и молча подошел к повисшей на дорогой амуниции спутнице. Одной рукой закинув ее на предназначавшееся ей место, он легко запрыгнул на спину верному помощнику, и через минуту два слившихся в темноте всадника исчезли из виду.
***
– Как здесь красиво! – прошептала Изабелла, когда они выехали к прекрасному озеру, покрытому белыми кувшинками и со всех сторон окруженному густыми деревьями. Она немного помолчала и тихо произнесла, – это может прозвучать странно, но у меня такое ощущение, что я здесь была.
– Это так, – отозвался Зорро, останавливая великолепного скакуна.
– Что? – не поняла принцесса.
Молодой человек легко спрыгнул с седла и помог спешиться Изабелле, которая оказалась настолько удивлена его словами, что не успела отвергнуть его помощь.
– Ты здесь действительно была, – спокойно пояснил молодой человек свою реплику.