I. Маска Зорро. Черная жемчужина - стр. 56
– Не открывается.
Молодой человек, кажется, даже ничего не сделал, он просто провел рукой по верху шкатулки, но между двумя створками сразу же образовалась узкая щель. Девушка затаила дыхание и кончиком ногтя приоткрыла рельефную крышку. На подушке из красного бархата покоилась невиданных размеров черная жемчужина.
Изабелла почувствовала сильнейший порыв ветра. Он ударил ей в лицо, а потом пошатнул в сторону. Но чьи-то крепкие руки удержали ее на месте.
Снова какие-то образы, голоса. Снова обрывки фраз…
Принцесса медленно взяла сокровище тонкими пальцами и подставила под последний луч краснеющего солнца. По округлой поверхности заплясали осколки разбитых картин. И чей-то голос зазвучал в голове…
Изабелла резко подалась назад и, глядя прямо в горящие зеленым светом глаза, прошептала:
– Откуда это у Вас?
– Узнаете, если вспомните.
– Вспомню что?
Зорро немного помолчал, а затем произнес фразу, которая впервые исказила ее реальность.
– То, что случилось тринадцать лет назад.
Послышался щелчок закрывшейся шкатулки, затем удаляющиеся шаги и тишина. Она еще долго звенела в голове, изредка нарушаемая шумом набегающих волн и шорохом ветра в зеленой листве.
– Зорро… – внезапно позвала Изабелла, не отрываясь от жемчужины.
Уже почти слившийся с надвигающейся темнотой высокий облик остановился и наклонил голову.
– Я знала, кто Вы?
– Ты и сейчас это знаешь.
Девушка еще долго смотрела, как он медленно удалялся, растворяясь в вечерней дымке, до тех пор, пока не исчез совсем. В воздухе витал аромат лаванды, в руке пульсировало жемчужное сокровище, а в голове звучал его голос. Такой далекий и такой знакомый…
Глава 5
– Это был такой замечательный план! – заламывала руки Фиона. – Все шло как по маслу, пока не появился он!
– Не волнуйся, моя госпожа, – успокаивала подругу служанка. – Новая идея все решит. Теперь нужен только повод. Все уже готовы.
– Но как заманчиво это звучало… Неприступная принцесса Изабелла забирает жизни молодых людей Калифорнии. А? Как тебе?
– Моя госпожа, у меня такое ощущение, что Зорро что-то подозревает.
– Это невозможно. Ведь никто не может навредить родной сестре, – принцесса громко рассмеялась.
– И все-таки мне не понравился его взгляд. Когда он посмотрел на меня, мне показалось, что меня раскусили во всех смертных грехах. К тому же он говорил что-то очень странное про Изабеллу, но, к сожалению, я почти нничего не разобрала. Почему-то мне кажется, он не раз еще встанет на пути. Может, лучше попытаться избавиться от него, пока не поздно?
– Ты сумасшедшая! – обрушилась на подругу Фиона. – Хочешь уничтожить эталон мужской красоты?!
– Ваше Высочество, мы проделали такой долгий путь, чтобы…
– Он будет моим.
Точеное лицо с характерной аристократической бледностью приняло зловещее выражение:
– И я не собираюсь ни с кем его делить.
– Здесь столько именитых и состоятельных донов. А о нем мы совсем ничего не знаем. Он, конечно, симпатичен и…
– Симпатичен?! – взметнулась принцесса. – Он прекрасен! Красивее него я еще никого не встречала! О, какой мужчина…
– Пусть он красив и смел, но разве этого достаточно, чтобы уделять ему столько внимания?
– А разве еще что-то надо? – усмехнулась Фиона.
Она откинулась в кресло, закрыла глаза, и на ее губах заиграла блаженная улыбка.
– Пойду заварю чай, – тихо произнесла Шарлотта и вышла из комнаты, однако уже через считанные минуты ворвалась обратно и поспешно закрыла за собой дверь на защелку.