Размер шрифта
-
+

Хрупкое равновесие. Книга 2 - стр. 16

– Вы можете идти, я поболею одна. Врача не надо было вызывать, я сама медик, если вы забыли.

Он недовольно посмотрел на нее, и девушка вымученно выдохнула, понимая, что сказанные ею слова частично лживы. Она не хотела, чтобы он уходил, и болеть одна она не собиралась.

– Пожалуй, я останусь, – произнес он, и эти слова согрели ей душу.

Диана сделала глоток чая и, почувствовав странный привкус, поняла, что Стефано что-то добавил туда:

– Как вкусно. Что в нем?

– Лемонграсс, мята и имбирь.

Интересно, откуда у него такие познания?

– Очень вкусно. Откуда вам известен такой рецепт?

Она посмотрела ему в глаза, ожидая честного ответа:

– В детстве, когда я болел, меня поила таким чаем моя няня. – Он тут же понял, что сказал лишнее, закрыл глаза и выругался: – Черт…

Диана чуть не выронила чашку из рук. Няня?

– Да кто же вы?

Он не был рожден криминальным авторитетом! Нет! Она давно поняла это. Люди, которые идут в криминал, чаще всего из неблагополучных семей. Стефано Висконти в детстве имел няню, которая поила его чаем с травами, когда он болел, он не ходил в магазины, потому что за него это делала прислуга. Он родился в богатой семье! Тогда почему он здесь и почему стал Черным Дьяволом? Она задала бы ему этот вопрос, но знала, что ответа не последует. Он будет молчать.

От звонка в дверь девушка вздрогнула, мысли тут же вернулись к реальности. Она поставила чашку на столик, а Стефано пошел открывать дверь. Зачем ей врач? Висконти перестраховывается. Услышав приближающиеся голоса, она сильнее укуталась в плед, но когда Диана посмотрела на вошедшего мужчину, ее удивлению не было предела:

– Вы?

Перед ней стоял тот самый врач, Джексон Харт, которому она в ту страшную ночь передала истекающего кровью мужчину с огнестрельным ранением. Мир перевернулся. Висконти имел своих людей всюду, даже в ее больнице. Прав был Джек, ее водитель, «они» везде.

– Диана Оливер? Что ты тут делаешь?

Он удивленно посмотрел на Стефано.

– Я вижу, вы знакомы, так что приступим сразу к делу, – пожал плечами тот.

Джексон нравился Диане, он всегда первым бежал на помощь, пытаясь спасти пациентов. Она слышала хорошие отзывы от людей, работающих с ним. Он был лучшим врачом в городе. Неудивительно, что он работал на Висконти. Джексон не был женат, он все время проводил в больнице, хотя ему давно пора было уже иметь взрослых детей, но работа была у него на первом месте.

Он присел рядом с ней:

– Что случилось, Диана?

Стефано стоял рядом, сложив руки на груди:

– Мне кажется, у нее высокая температура.

Видимо, Джексон был шокирован, увидев ее в его квартире, он даже не знал, с чего начать. Может, он подумал, что она пленница? Или любовница?

– Все было хорошо, утром мы были в магазине, потом… – Диана подняла глаза, смотря на своего синеглазого Дьявола и вспоминая, как звонок его подруги привел ее в бешенство. – Я просто уснула и проспала часов шесть.

Доктор Харт кивнул, доставая градусник и фонендоскоп:

– Давай измерим температуру.

Ей так хотелось расспросить его о больнице, о «Скорой», о пациентах. Она только сейчас поняла, как на самом деле скучает по своей прежней жизни. Вот бы на миг перенестись в прошлое! И что тогда? Что бы она поменяла? Мельком встретившись с глазами Стефано, Диана поняла, что ничего. Она точно так же села бы в его машину и вручила ему свою жизнь.

Страница 16