Хроники семи королевств: Тени дремотных чащоб - стр. 9
Лили отошла к мерину, и пока возилась с поклажей – доставала холстину, укладывала в ящиках поверх флаконов с духами, чтобы потом высыпать на неё грибы, – Роланда постепенно зажимали в тиски. Потерпев поражение с добычей лисичек, кобыла потянулась изучить содержимое столика, а со спины к воину подкрадывалась собака. Правда, ту интересовал скорее сам мужчина, нежели сокрытое под бархатом.
Рука с перстнем осторожно отстранила морду лошади от источника пряных ароматов:
– Если не поспешишь, можешь остаться без яств, – посмотрел на женщину Роланд. – А одной историей возникновения стола сыт не будешь.
Лили, наблюдая неторопливое завоевание, ибо смутить кобылу мягкими манёврами – лишь отсрочить следующий набег на пару секунд, вздохнула со смешком:
– Вымогатели…
Она вновь обратилась к поклаже на мерине. Из мешка, притороченного сверху седла, вынула золотистые груши. Одна была тут же предложена бурому и забрана без особого энтузиазма. С остальными женщина проследовала к столику. Вторая послужила разменой на плащ, третья осталась без внимания: собака не пожелала продать свой пост возле Роланда. Последние три Лили аккуратно сложила возле таинственного угощения:
– В этом году груши народились особенно медовые. Непременно попробуй, – слова сопроводила мягкая улыбка.
После женщина взяла пример с воина: постелила плащ и присоединилась к нему за столиком.
Роланд же элегантным движением убрал бархат в сторону. Под ним оказались настоящие изыски! Две пиалы с тёмным напитком, благоухавшим нотками душицы и чабреца. Мясной рулет с посыпкой из сушёных овощей. А ещё крупная жёлтая лепёшка с зажаристыми пятнами, настолько свежая, что от неё поднимался пар. Всё это лежало на тонких дощечках, чтобы не замарать шёлковую скатерть, где, подобно сокровищам, блестели две серебряные вилки.
Воин заметил прикованный к выпечке взгляд:
– Надеюсь, это приятное удивление. Иначе мне придётся достать из сумки банальности: сухари с вяленой рыбой, как раз на случай, если квас, копчёная индейка и пита оскорбят чьи-то предпочтения. Всегда так поступаю после одного расточительного почитателя жизни. Он остался без припасов на середине пути, но принципиально не ел мяса, – видимо, вспоминая былое, Роланд утомлённо покачал головой: – Также замечу, что провиант никак не меняет условий нашего договора. Расценивай это как мою личную инициативу.
Лили, казалось, пропустила всё, что изрекли уста воина. Подняв на него глаза, она задала один-единственный вопрос:
– Как?..
– Что как? – встретился с ней взором Роланд. – Тебе рассказать, как готовится ржаная пита? Или ты про её невероятную свежесть?.. – он лукаво улыбнулся. – Думаю, каждый знает: любой фокус строится на ловкости и точности. Однако какая точность возможна без соблюдения последовательности. Помнится, ты спрашивала про стол. Соблюдём же очерёдность. Вопрос про питу уместнее задать потом.
– Ну уж нет. Сначала ты поведаешь про секрет невероятной свежести. А то он и остыть может, и даже затеряться в хороводе словесности, – что взгляд, что выражение лица женщины свидетельствовали о твёрдом намерении не уступать воину ни дюйма. Даже кобыла, воспользовавшаяся общей отвлечённостью, была безжалостно щёлкнута по сунутому к столу носу.
Улыбка Роланда наводнилась оттенком философской грусти: