Размер шрифта
-
+

Хроники разрушителя миров. Книга 1. Встреча - стр. 26

– Довольно, – сказал я.

– Желаете еще чего-нибудь, господин? – спросил Лихт, поклонившись.

– Нет. Можешь быть свободен. И позови там девок, чтобы скрасили мой досуг.

– Только дургАнов могу позвать, чтобы они тебе член откусили… Девок ему позови, – заржал Лихт и я вместе с ним.


Королевство Аория. Город Семерион.

До обеда Джон отсыпался. После чего они вместе прибрались дома, он снабдил парней едой и отправил в пустыню. Очередного нападения так скоро ожидать не стоило. Так что было время отоспаться. Одевшись, он направился прямиком на рынок и подошел к одному из попрошаек. Кинул ему медяк и сказал:

– Скажи своему руководству, что я желаю угостить их горячей кружкой цвара с лепешкой вон в той забегаловке. Жду их ровно через хорт. (Примечание. Хорт – единица измерения времени. Один хорт – равен одному часу.) После чего Джон развернулся и, не обращая внимания на уверения попрошайки, ушел.

Ровно через хорт в забегаловку, где уже находился Джон, зашла старушка, опираясь на палочку. Старушка выглядела не лучше попрошайки, к которому подходил наставник. Вся в лохмотьях, от нее разило то ли чем-то протухшим, то ли это она сама уже стухла от старости. Но вот кое-что ее все же выдавало: слишком бодро та старушка двигалась. Четкие выверенные движения, с минимумом затраченной на них энергии. И палка ее была явно не для опоры.

Старушка подошла к Джону и, не спрашивая разрешения, села за его стол.

– Ты искал меня? – спросила бабуля-нищенка.

Джон тоже молча налил цвара и пододвинул кружку и тарелку с лепешкой к старушке. Она от угощения не отказалась и с удовольствием стала уминать лепешку, запивая горячим цваром.

– Я хочу вам отдать кое-что. – сказал Джон и поднял руку. Один из беспризорных пареньков поставил на стол перед ними коробку.

Старушка прекрасно знала, что там. Она поняла это, когда пацаненок тащил ее и в ней, что-то брякнуло.

– Что ты хочешь за это? – спросила бабуля-нищенка, продолжая наслаждаться горячим цваром.

– Я хочу, чтобы вы не вмешивались седмицу.

– Слишком дорогая цена. Мы всегда заботились о нашей репутации.

– О репутации заботятся живые. Вы же потеряете еще бойцов, если не примете мое предложение. Даже если вам и удастся меня убить, то заказ того явно не стоит. Вы уже в убытках. Уверен, что те, кто вас нанял, наскребли последнее, что у них было. И сейчас ваша гильдия уже лишились шестерых бойцов. А я не буду стоять и смотреть, как меня убивают, а это значит, что вы потеряете еще не одного бойца. И денег с заказчика больше вы не получите. У них их просто нет. Я же предлагаю вам не вмешиваться. Я сам уберу тех, кто неоднократно пытался меня убить. И испортить вам репутацию будет некому. Вряд ли кто-то, кроме их главаря в курсе, что он вас нанял. А мои люди не разбираются в кланах убийц. Они и не смогут сказать, кто был в моем доме.

– А ты, стало быть, разбираешься? – спросила старушка, перестав жевать.

– Есть опыт, сталкивался, – ответил Джон.

– Если за семь кругов ты не разберешься с заказчиком, то мы убьем и тебя и его. За коробкой скоро придут.

– Она будет стоять тут же, на столе.

– Не надо. Пусть хозяин ее спрячет.

– Мы одни. Никому не нужно знать, о чем мы тут разговариваем. И мальчишка ушел сразу, как только поставил коробку на стол. Пусть твои люди заберут ее. Они же рядом. Вон еще двое из попрошаек – твои люди.

Страница 26