Хранитель вод - стр. 54
– …Эти выдуманные герои подарили мне надежду, когда надеяться было уже не на что.
Задумавшись, я пропустил начало фразы.
– Простите, надежду на что?
Уставившись в тарелку, Летта покачала головой. Я тоже молчал, и в конце концов она подняла голову и встретилась со мной взглядом.
– Надежду на что? – мягко повторил я.
Она отвернулась и глухо проговорила:
– Надежду, что я не останусь на острове потерянных игрушек до конца моих дней и не умру в одиночестве, всеми забытая и никем не любимая. Надежду, что, как бы плохи ни были мои дела, настанет день, когда какой-то человек вдруг опустит руку мне на плечо и… – Летта не договорила.
– И?..
Летта опустила голову еще ниже и произнесла так тихо, что я едва ее расслышал:
– …И пригласит на танец.
Когда мы выходили из кафе, я вдруг подумал: иногда, чтобы научиться плавать, людям нужно еще что-то, кроме воды.
Глава 9
На обратном пути к пристани мы прошли мимо небольшого салона связи.
– Вы не будете против, если я куплю вам новый телефон?
– Только если вы позволите мне вернуть вам деньги, как только… в общем, когда они у меня будут.
– Договорились. Телефон вам понадобится – вдруг Энжел захочет вам позвонить…
– Да, это, пожалуй, верно.
И я купил ей новый аппарат. Летта сразу же восстановила свои настройки и данные из облака, проверила голосовую почту и сообщения, но ничего нового не нашла. Под конец она набрала номер Энжел, но та не ответила.
Когда мы вернулись на причал, мой новый приятель только что закончил драить «Китобоя». Парень перемазался по самые брови, зато лодка сверкала так, что глазам было больно. Нигде не было ни пятнышка, и я сунул ему еще сто долларов. Это не укрылось от внимания Летты.
Служитель ухмыльнулся.
– Дайте мне знать, как только вам снова захочется привести лодку в порядок!
Я пожал ему руку, поднялся на «Китобой», запустил и прогрел двигатель. Когда все было готово, я посмотрел на Летту. Вытянувшись в струнку, она стояла на самом краю причала, и взгляд ее был устремлен на юг – на Канал. Заметив, что я за ней наблюдаю, она махнула мне рукой:
– Дайте мне ваш адрес. Как только у меня появятся деньги, я вам сразу верну…
– Пусть это вас не волнует… – Я притворился, будто настраиваю электронные приборы. На самом деле я нарочно мешкал, чтобы дать ей время собраться с духом и принять решение. Некоторое время Летта вертела в руках новенький телефон, потом задала наконец тот вопрос, который вертелся у нее на языке с тех самых пор, когда утром я постучал в дверь мотеля:
– Простите… а куда вы сейчас, если не секрет?
Говорить правду мне не хотелось – это было бы слишком больно, к тому же пришлось бы слишком многое объяснять, поэтому я просто похлопал ладонью по штурвалу.
– Туда, куда поведут меня «Улетевшие Фантазии». – Я не часто употреблял официальное название своей лодки, но в данном случае оно пришлось очень уж к слову.
Летте потребовалось меньше секунды, чтобы сложить два и два.
– А куда они вас ведут?
– Туда… – Я махнул рукой на юг. – Туда, где за краем мира начинается бесконечный океан.
– А вам не нужен попутчик?.. Попутчица?.. – Она засунула руки глубоко в карманы.
– Путешествие может быть опасным, а вы даже плавать не умеете.
– А жизнь может быть паршивой, если не умеешь танцевать.
Нет, мне определенно нравилась эта женщина. Она была крепкой, как сталь, и в то же время – мягкой и нежной. Кроме того, я догадывался, что для своей дочери она была отличной матерью, но ей выпала не та карта. В жизни бывает и так.