Хранитель вод - стр. 46
– У вас есть родственники? Кто-нибудь, кто мог бы вам помочь?
Летта покачала головой.
– Нет. Энжел и я – вот и вся наша семья.
– А ее отец?
Она бросила на меня короткий взгляд и отрицательно качнула головой.
– Вы хотя бы знаете, куда они могут направляться?
– На юг. Как обычно… – Летта пожала плечами. – Майами, острова Флорида-Кис. Багамы. Любое место, где плещутся волны, где светит солнце и ром льется рекой.
– У вас есть план?
Она рассмеялась.
– Да. – Летта потерла лицо рукой. – Точнее, был, но сейчас он лежит где-то на дне Берегового канала. – Она замолчала. Когда я оплатил счет, Летта и вовсе отвернулась – ей не хотелось быть нахлебницей.
– Когда я увидел вас около той яхтенной стоянки, вы были одеты как…
Она кивнула.
– Да. Энжел получила стипендию на обучение в хорошей частной школе. Частичную стипендию. Семьдесят пять процентов. Оставшиеся двадцать пять должна была оплачивать я. – Летта грустно улыбнулась. – Я работала на трех работах. В том числе в круглосуточной забегаловке – шесть смен в неделю.
– А остальные две работы?
– По воскресеньям я работала сортировщицей в местном автомагазине, – ответила она, не глядя на меня. – Раскладывала по полкам запчасти, пока магазин не работал.
– А еще?
– У меня была крошечная танцевальная студия, но работать приходилось только по записи.
– Почему?
Ее голос прозвучал неожиданно мягко, словно воспоминания были слишком болезненными.
– У меня не хватало клиентов, чтобы работать по расписанию.
– И чему же вы обучали ваших клиентов?
– В основном мне приходилось обучать людей не оттаптывать друг другу ноги.
Я засмеялся.
– А еще я учила женщин, как следовать за мужчиной, который не умеет вести.
– Как так?
– Следовать за партнером не так просто, как кажется.
– Почему же?.. Мне всегда казалось…
– Вспомните-ка Джинджер Роджерс и Фреда Астера. Она проделывала то же самое, что и он, но ей приходилось двигаться спиной вперед и к тому же на каблуках.
– Кажется, вы правы…
– Большинство мужчин думают, что они ничем не хуже Патрика Суэйзи[10], но только до тех пор, пока не покажешь им, что нужно делать. Тогда они превращаются в младенцев, которые только-только учатся ходить.
– Должно быть, это нелегкая работа!
– Совершенно верно. К счастью, большинство моих клиентов не собирались становиться профессиональными танцорами. В основном на мои уроки записывались парочки, которые планировали пожениться, – я ставила им свадебный танец.
Мне показалось, что Летта понемногу раскрепощается, поэтому я не стал ее перебивать.
– С первого же занятия, даже с первых пяти минут я могу сказать, будет этот человек танцевать или нет.
– Но как это возможно?
– Сама не знаю. Наверное, интуиция работает. Тут важнее всего, как партнер относится к партнерше, как она на него реагирует. Как они общаются. То, как мужчина обнимает женщину во время танца, может много сказать о его истинных чувствах…
– А у вас есть любимый тип учеников?
– Конечно. Вы удивитесь, но это – пожилые люди, которые провели вместе много лет. Когда они танцуют, я сразу вижу, как они прожили свою жизнь.
– Никогда бы не подумал…
– Вы о танцах или о старости?
Я рассмеялся.
– И о том, и о другом… Я в этом не очень хорошо разбираюсь.
Ее улыбка показалась мне еще дружелюбнее.
– Не хотелось бы вас обидеть, но об этом я уже догадалась.