Размер шрифта
-
+

Хранитель вод - стр. 39

Разговаривать с ней сейчас было, скорее всего, бесполезно. Единственное, что я мог для нее сделать, это как можно скорее оказать медицинскую помощь, поэтому я запустил двигатель и развернул лодку в обратную сторону. Только когда «Китобой» поднялся на глиссер, я обернулся, чтобы взглянуть на женщину. Она приподняла голову и смотрела на меня, а Джекки самозабвенно вылизывал ей щеки.

Свернув к первой же муниципальной пристани, я накинул носовой швартов на свободную причальную утку и круто повернул штурвал, давая возможность нагнавшей нас волне развернуть «Китобоя» параллельно причалу. Закрепив кормовой швартов, я выскочил на настил, где меня уже ждал молодой служитель. Как только свет фонарей упал на кормовой диванчик, он сразу же заметил раненую женщину.

– Черт! Ей нужна помощь?

Я помог женщине подняться и только сейчас заметил, что ее юбка исчезла. Белье на ней, к счастью, было, но оно больше открывало, чем скрывало. Схватив второе полотенце, я обернул им ее бедра, и мы вместе помогли женщине вскарабкаться на причал. Судя по всему, она была в шоке – она хотела что-то сказать, но язык не повиновался.

Я посмотрел на служителя.

– У вас здесь есть медицинский пункт? Здесь или где-нибудь поблизости, но только круглосуточный?

Парень покачал головой.

– Ближайшее место, где сейчас можно получить помощь, это клиника «Баптист-Саут». Сорок пять минут вот по этой дороге.

– А машина у тебя есть?

Парень нахмурился.

– Разве я похож на человека, который раскатывает на машине?

Я ненадолго задумался. Откровенно говоря, выбор у меня был невелик. Никакой таксист никогда бы не посадил меня в салон вместе с окровавленной женщиной. «Скорая», скорее всего, продезинфицировала бы и перевязала порезы, но главную – и самую глубокую – рану санитары излечить бы не смогли. Что касалось меня, то я, по крайней мере, мог попытаться уменьшить и ее физическую боль, и хотя бы отчасти избавить от владевшего ею отчаяния и чувства безысходности.

Но начинать все равно следовало с порезов, пока они не воспалились.

– А ближайший мотель далеко?

Парень показал на несколько огней, мерцавших на берегу через дорогу. Все двери в этом мотеле выходили на гавань.

Я протянул парню стодолларовую купюру.

– Достань для меня номер, принеси ключ. Сдачу оставь себе.

Брови парня подскочили до самой прически, но задавать вопросы он не стал. Повернувшись, он помчался вдоль причала к лестнице, ведущей наверх, а я повернулся к женщине. Ее мокрые волосы все еще липли к лицу, а тело по-прежнему сотрясали конвульсивные истерические рыдания, которые мешали ей нормально дышать. Полотенце, которое я накинул ей на плечи, сделалось из белого красным.

– Вы можете идти?

Она попыталась шагнуть вперед, но колени подогнулись и она едва не упала. Я успел подхватить ее под локоть, чтобы помочь встать прямо, но стоять она не могла и буквально повисла на мне. Тогда я подхватил ее на руки, поднялся по лестнице и двинулся через улицу. Я был уже у самого мотеля, когда из офиса появился служитель. Он сделал мне знак следовать за ним. Вместе мы повернули налево и двинулись вдоль дверей. У последней из них служитель остановился, отпер замок и, отступив в сторону, протянул мне ключ.

– Еще одна просьба, приятель…

Он вопросительно поглядел на меня.

– Присмотри за моей лодкой. Проверь, хорошо ли она привязана. Завтра я вернусь, и мне хотелось бы найти ее на прежнем месте.

Страница 39