Хранитель Ашара. Том 1. Источник Могущества - стр. 57
Они прошли столько миль, что ноги загудели. На несколько минут Энред предложил всем отдохнуть в ближайшей гостинице, но решились лишь остановиться, а затем двинулись дальше.
Ноги продолжали гудеть от каменного пола с непривычки, кроме иммануров, конечно. Но, наконец, они дошли до гигантских двустворчатых дверей в Зал Царского Престола. Они, как сказал Мэллун своим товарищам, были сделаны из древнего металла тогоррот, который с трудом добыли на Первом Первоначальном Ярусе.
Сами двери были метров двадцать в высоту и чисто-отполированными, темным, прекрасно смотревшимися на фоне серебристых, мерцающих стен, где висело бесчисленное множество факелов.
Энред вновь постучал по дверям, и те с гулом, уже во внутрь, начали раскрываться. Когда они раскрылись, все вновь удивились.
Вдаль тянулись толстые золотосеребряные колонны. Они держали огромный куполообразный золотой потолок. Длинные, алые, сочного цвета, ковры, тянулись между ними вдаль, к возвышению, где стоял огромный золотой трон, на котором сидел, опершись на спинку, Царь Царства Иммануров. По левую и по правую его руку стояли еще три трона, в которых сидели приближенные Царя. Когда Отряд пошел между огромными золотыми колоннами по алым коврам, то оглянулись.
Андар увидел на золотых, ровных стенах гобелены, картины и факелы. Пламя в факелах нервно плясало, однако здесь было не жарко, и пахло, казалось, свежестью.
Великан Артавус поражался всем залам Царства. Даже в Алых Лесах, на родине ланнуров такого не встретишь.
Наконец, Отряд добрался до Тронов. Здесь не потребовали тех обычаев, которые требовали короли. Никто не заставлял кланяться перед Царем Великого Царства Иммануров.
Андар подошел ближе к возвышению и увидел самого Царя.
Он был широкоплеч, серебряная корона украшала его голову, густая серебристая борода была завязана в узелочек. Яркая темно-алая господская одежда была на нем, а ноги были вдеты в алые сапоги.
Еще было шесть других иммануров. Трое справа и трое слева. Они были одеты все как один. В серую одежду и темно-серые сапоги. Их густые рыжие бороды были ухоженно причесаны.
– Здравствуй, Великий Царь, Тарлир Великодушный! – воскликнул Энред, и поклонился с Мэллуном и Малиром. (Титул Великодушный Тарлир получил от того, что правил твердо, но щедро).
Царь засуетился и всех оглядел в Отряде, а его приближенные не двигались.
– Здравствуй, Отряд Семерых! – внезапно воскликнул царь громким голосом, и встал со своего места. Он спустился с возвышения, и подошел ко всем. Внезапно Андару он показался еще более сильным и могучим, еще более великим правителем своей расы.
– Но я вижу здесь только шестерых, – встревожено сказал Тарлир, смотря на Олковэна, опиравшегося на свой жезл. – Где же седьмой?
Все склонили головы, не желая отвечать.
– Седьмой был торруд Фаэнур, – тяжело ответил Олковэн. – Он пал в Граничном Лесу, защищая нас.
Царь вздохнул и погрузился в раздумья.
Внезапно один из приближенных, сидевший справа от Царя, встал и подошел к нему. Он стал что-то нашептывать, и Андар краем уха смог услышать их шепот:
– Мой царь, Ужас Невиданный скоро обрушится на Первоначальные Залы. Все войска должны быть отправлены туда.
– А как же вургуллы, тролли, ледяные великаны?! – воскликнул царь, и теперь все услышали их разговор. – Отправишь все войска под корни гор, и на поверхности очнутся все эти твари! Так нельзя…