Хранилище - стр. 23
– Читал твою заметку о выступлении Билла на заседании городского совета, – сказал Стрит. – У тебя получилось так, будто он умеет говорить членораздельно.
– Такая уж у меня работа, – усмехнулся Бен.
Все трое рассмеялись.
– Меня он тоже не особенно радует, – признался Стрит. – Я имею в виду «Хранилище».
Билл покачал головой.
– Это здание разобьет вдребезги весь образ нашего города.
– И не только. Оно подорвет мой бизнес. «Хранилище» торгует электрическими товарами. Стереокомплексами, радиоприемниками, инструментом, проводами и блоками питания. И, вероятно, оно сможет продавать все это дешевле, чем я. А я и так в деньгах не купаюсь. Не знаю, смогу ли я выжить, после того как сюда придет «Хранилище». – Стрит посмотрел на редактора. – Я тут подумал, может быть, ты сделаешь материал о том, как «Хранилище» повлияет на местных торговцев, попробуешь выбить для нас хоть какую-то поддержку? Понимаю, городской совет и строительные компании просто без ума от этого проекта, однако у нас в торговой палате царит всеобщее уныние. Многие из нас и так висят на волоске. И «Хранилище», скорее всего, нас прикончит.
– Конечно, – согласился Бен. – Ума не приложу, как я сам об этом не подумал.
– Лично я не буду ходить туда за покупками, – решительно заявил Билл.
– Да ты и так ничего не покупаешь в городе. Ты всегда ездишь в Финикс.
– У тебя в магазине я покупаю.
– Это правда, – вынужден был признать Стрит. – Это правда.
– Быть может, я буду больше покупать у нас в городе.
– Пора бы уж.
Они вошли в кафе. Одну кабинку у окна занимала семья, в другой устроились парень с девушкой. Бак Мейтленд и Вернон Томпсон, два старика, казалось, жившие в кафе, сидели на высоких табуретах перед стойкой, перед полными чашками кофе и пустыми тарелками из-под жареной картошки.
Стрит помахал Холли, официантке за кассой, и все трое уселись в кабинке у двери. К ним подошла Холли с меню, но они ответили, что хотят только кофе, и та недовольно вернулась за стойку выполнять их заказ.
Стрит и Бен уже говорили о чем-то другом, обсуждали новый боевик, который смотрели по кабельному телевидению, но Билл их не слушал. Ему потребовалась всего пара секунд на то, чтобы определить, что два старика у стойки говорят о «Хранилище», и он постарался отключиться от всего остального и сосредоточиться на их разговоре.
– Точно, – говорил Бак, – мой сын там работает.
– Ну и как оно?
Бак пожал плечами.
– Что-то он не очень радостный.
– Это еще почему?
Бак отпил глоток кофе.
– Точно не знаю. Но, судя по всему, работа тяжелая. Знаешь, бывает такая работа, которая просто идет гладко, все как-то складывается само собой. Так вот, эта работа не такая.
– Я слышал, там было много несчастных случаев, – сказал Вернон. – Мой свояк знает одного подрывника, который там работает. Он всю жизнь связан с динамитом, работал на плотине Боулдер-Дам и в Глен-Каньон, и он говорит то же самое. Говорит, что там много несчастных случаев, хотя все должно было быть проще простого. Больше, чем было, когда прокладывали шоссе через хребет Пайн-Ридж. Очень много несчастных случаев.
– Ты ведь слышал о Греге Харгроуве, да?
– Да слышал, – подтвердил Вернон. – Дорога через скалы. – Он покачал головой. – Конечно, это был полный козел, и все же он не заслужил такой смерти.
– Вот почему мне совсем не по душе, что мой сын там. Как ты верно заметил, слишком много несчастных случаев.