Размер шрифта
-
+

Хозяйственная история графини Ретель-Бор - стр. 28

— Ох, и договоритесь, молодые люди! Как придёте совета и мудрости моей просить, многое вам поведаю.

И улыбается хитро-хитро.

Друзья умолкают и дружески хлопают Бьёрка по плечу.

— Что ж, охота не удалась. Возвращаемся, Ваше Величество?

— Возвращаемся, — говорю я. — Вместо охоты займёмся делами королевства. Хочу отправить по всему королевству тайную проверку. Без предупреждения пусть вызнают, как живут люди и дворянство.

— Хорошее дело, Ваше Величество, — соглашается Бьёрк. — Ваш покойный отец любил подобные дела. Таким образом, изменников искал, а после их жестоко казнил.

— Про казнь речи не идёт, Бьёрк.

— Пока не идёт, Роланд, — говорит Тэйлор. — Как только истину узнаешь, возможно, изменишь своё решение.

— Всё может быть, — не затеваю спор.

Вдруг, в разгар нашего разговора, я слышу свистящий звук.

В следующий миг, Тэйлор толкает меня в плечо, и я вылетаю из седла.

Мой советник спасает меня, подставив под стрелу свою спину.

Стража выхватывает мечи и бросается на поиск того, кто пытался меня убить.

Мужчина сжимает зубы и соскальзывает со своего седла.

— Тэйлор! — кричу в страхе за жизнь верного друга.

— Скорее! Скорее возвращаемся в замок!

— Лукас! Скачи впереди нас наравне с ветром! Пусть немедля целитель готовится спасти моего советника!

Лукас взлетает на своего резвого скакуна и отправляется в путь.

Несколько стражников уходят на охоту за убийцей, а мы быстрее молнии возвращаемся домой.

— Держись, мой друг! — молю Тэйлора. — Инмарий! Не позволяй ему умереть!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    

7. Глава 7

* * *

Изабель Ретель-Бор

Мой день проходит быстро – я много думаю, обращаюсь к воспоминаниям Изабель и жду ночи.

Попутно мысленно рисую себе новый интерьер своей спальни, потому как этот повергает меня в ужас.

Стены, с которых сняты портреты в тяжёлых рамах, оказываются не менее отвратительными. Стены задрапированы тканью рубинового цвета – с отпечатками картинных рам в местах, где они висели.

Давящий на психику цвет определённо не идёт мне на пользу. И мне также кажется, что комната стала выглядеть ещё более неуютно и зловеще.

Словно склеп вампира, честное слово. Вместо кровати гроб поставить и будет идеально.

Но я пока не высказываю своего мнения.

Теперь я жду. Мне нужны знания, информация о том, кто же в этом мире женщина. Насколько всё плохо и имею ли я – как графиня, хоть какой-то голос?

Когда замок погружается в тишину и практически все засыпают, я кутаюсь в тёплый халат, беру ещё и накидку, так как в библиотеке может быть сильно холодно, обуваюсь в мягкие шерстяные и бесшумные тапочки, вооружаюсь тяжёлым подсвечником, который могу использовать не только как источник света, и направляюсь в храм, таящий в себе многочисленные знания.

Библиотека располагается на втором этаже.

Я спускаюсь по пыльным и скошенным ступеням каменной лестницы. Я знаю, где нужное мне помещение.

Оказываюсь на небольшой площадке перед входом в библиотеку и осторожно приоткрываю дверь. Сую в небольшую щель голову и оглядываюсь.

Страница 28