Хозяйка замка Мотт - энд - Бейли - стр. 44
Я же просто жажду услышать её. Но она лишь тревожно сопит и упрямо молчит.
- Аглайка это. - слышу у себя за спиной. - Местная прачка. Она...
Одним движением руки заставляю Бенедикта молчать.
- Так это вы устраиваете стирку прямо под окнами? Разве в замке нет прачечной?
- Есть, госпожа. - вновь отвечает за неё управляющий.
- Бенедикт! - бросаю через плечо. - Ещё слово и ты станешь прачкой, а эта немногословная особа займёт твоё место!
За спиной раздаётся булькающий звук, как будто кто-то прочистил горло, затем тишина.
- В замке есть прачечная? - продолжаю наседать на Аглаю.
- Да, госпожа. - едва слышно отвечает она. - Желаете посмотреть?
- О-о-о, я обязательно посмотрю. - зловеще тяну. - Я загляну в каждый уголок этого замка. И не дай бог мне хоть что-то не понравится... Накажу! Всех велю выпороть! И если я ещё хоть раз запримечу, что стирка происходит не в прачечной, то ты, Аглая, первой распробуешь гибкость кнута.
Прачка заметно съёживается от моих слов, но набирается храбрости и начинает причитать.
- Так воду, госпожа. Воду-то приходится с колодца таскать. Тяжко. Мне бы сподмог кто...
- Ты. - указываю пальцем на мужичонка с козлинной бородкой. - Чем занимаешься ты?
- Я-то? - он выпучивает глаза на меня. - Так починить, подлатать, забить или сломать - это всё я.
Ух, какой занятой человек...
- С этого дня станешь ещё ей помогать. - Указываю на прачку. - А ежели занят будешь, то и сама не развалится. А сейчас, брысь за работу! Нечего мне здесь языками чесать.
Прачку и козлобородовича вмиг словно ветром сдувает.
В холле остаются лишь Бенедикт и двое рослых мужчин.
Управляющего я оставляю на сладкое. Подхожу к слугам и замираю напротив них.
В нос ударяет запах навоза и пота. Нетрудно догадаться кем работают эти мужчины.
- Вы, я так понимаю, за скотиной ухаживаете?
- Конюх я, госпожа. - Слегка кланяется один из мужчин. - Томас.
- А я за птицей да за рогатым скотом смотрю. - представляется другой. - Зовут меня Ральф.
- Неужто у нас и скотина имеется? И лошади есть? - признаюсь, удивлена.
- А как же госпожа, пусть и немного, но есть. - улыбается Ральф.
- А жеребцы наши и вовсе особенные. - с гордостью добавляет конюший. - Наш почивший барон всю душу в них вкладывал! Почти всех распродал, а их пожалел.
Вот значит как. Значит барон любил лошадей? Хммм... Оказывается, барону было знакомо чувство - любовь? Неожиданно.
- Прекрасно! Жду вас обоих после ужина в малой гостиной. Хочу знать сколько скотины имеется. А сейчас ступайте, займитесь делами.
Говорю и тут же теряю интерес к слугам. Поворачиваюсь к управляющему и с милой улыбкой на губах, добавляю:
- А вас, мой милый Бенедикт, я желаю увидеть уже после завтрака! И подготовьте все ваши учётные записи. Я желаю ознакомиться с ними.
27. Глава 25
Вернувшись в покои, обнаруживаю, что завтрак ждёт меня уже на столе. На подносе стоит обещанный кувшин с травами, лежат два кусочка чёрного хлеба, намазанных едва заметным слоем сливочного масла. Рядом с хлебом - несколько пластинок твёрдого сыра, а чуть в стороне стоит миска с кашей, ячменной.
На вид - вполне себе ничего. Да, без излишеств. Да, экономно. Но, надеюсь, это временная мера и вскоре мы начнём нормально питаться. Главное, расколоть Бенедикта. Но как?
Пока София спит, поглощаю свой завтрак. В этот раз повариха не подвела. Пусть Адель и продолжает экономить на всём, но, по крайней мере, еда стала вкусной. Сначала съедаю кашу, затем укладываю сыр поверх хлеба - получается вполне себе приличный бутерброд. Откусываю по небольшому кусочку и запиваю ароматным отваром из трав.