Размер шрифта
-
+

Хозяйка забытой усадьбы - стр. 26

Теперь я понимала, почему наставницы из пансиона советовали в таких ситуациях сразу падать в обморок. Уж, наверное, даму без сознания лорд-герцог не стал бы отчитывать и называть курицей.

Хотя с этого типа сталось бы дождаться, пока я приду в себя, и тогда уже высказаться.

Образы наставниц напомнили мне, что еще нас учили быть снисходительными к мужским недостаткам леди. По крайней мере до тех пор, пока не представится удобный случай отыграться.

А мой счет к Рин Керро Сангриено только рос. И это я в Форталезасе пробыла всего несколько часов.

И все же… он меня спас.

И, если не считать возмутительно наглых магических потоков, был достаточно бережен.

И руки у него сильные.

И губы такие по-мужски красивые.

Так!

Одернула я себя.

Все это не отменяло того, что у наместника отвратительный характер, а манеры отсутствовали вовсе.

А еще он разорвал помолвку и бросил меня на растерзание Королевскому совету.

И ведь Сангриено меня не узнал.

Допустим, вуаль не приподнималась полностью, но все же.

Ничего не заподозрил даже.

Стало быть, он тоже не знал, как выглядит невеста? Ему было настолько все равно на ком жениться? Это было мне не совсем понятно. Лорд-герцог явно был не тем случаем, когда обнищавший дворянчик, готов ухватиться за любую партию, лишь бы наследство было пожирнее. Рин Керро Сангриено хорош собой, хоть и невоспитан, и обитал на верхушке власти, его влияние уступало королю только в столице, здесь же он был практически всемогущ. Определенно состоятелен и не нуждался в средствах. Для чего ему был нужен этот брак? Но отказался от меня из-за уплывшего приданого…

Проклятье!

Почему мои мысли снова возвращались к наместнику? Можно подумать, мне не о чем было больше переживать. Меня ждали голодная Марсия, сундуки и слой пыли в «Забытой усадьбе».

Стоило поторопиться обратно, уже полдень, но сначала нужно было добыть какой-нибудь перекус.

Выйдя из ворот префектуры, я окинула взглядом ярмарку, раскинувшуюся на площади. Удивительным образом она не радовала снедью. Лишь свежая выпечка, пара лотков с молоком и несколько пожилых женщин, торгующих соленьями. Все остальное представляло себе непродуктовые товары: ткани, вязаная одежда и столярные поделки, наподобие шкатулок. Горы посуды, ларей, корзин… А есть хотелось очень сильно, даже мне, немного закусившей.

Старательно гоня от себя воспоминания о том, чем закончилась судьба пирожка, я направилась к лотку булочницы, весело поблескивающей на меня темными живыми глазами. Я немного робела, но она чем-то напомнила мне Марсию, возможно, задорными кудрявым прядками, выбившимися из-под чепца. Пора было начинать жить простой горожанки.

– Добрый день, – осторожничая поздоровалась я, и внутренне дала себе затрещину. Ну чего бояться? Вон какая смелая была с наместником.

– У вас так точно добрый, – со смешком ответила мне булочница. – Не иначе силы небесные вас уберегли. И лорд-герцог.

Я тут же насупилась.

Ну вот. Все видели, как меня ругали, словно нашкодившего ребенка.

– И будет еще добрее, если я найду что-то съестное посерьезнее пирожка, на который меня ограбил ваш наместник.

– Наш? – захихикала женщина. – Я так и подумала, что вы приезжая. Госпожа… ?

– Даргуа, – буркнула я. – Скоро стану полноправной жительницей Форталезаса.

– Госпожа Даргуа, вы видать из столицы. На весенней ярмарке вы едой не разживетесь толком. Урожай прошлогодний распродан, нового еще не было. Если только по мелочи.

Страница 26