Хозяйка забытого княжества, или Новогодье в замке Дракона - стр. 29
- Не так дело не пойдет. Сначала приведешь себя в порядок, поешь, а потом возьмешься за караул, - распорядилась я. – Саана проводи Теда в поместье, выдай чистую одежду, покажи, где можно смыть грязь и накорми. А мы пока останемся тут.
- Мадам, я испачкаю вам дом, - Тед боязливо покосился в сторону поместья. – Лучше останусь на улице.
- Никаких «лучше», - произнесла, повысив голос. – Иди, у тебя полчаса. Потом жду обратно.
Работник лесопилки, оказавшийся в поместье в самый нужным момент, тяжело вздохнул и поплелся вслед за Санной. А я, гоня усталость, сон и невзирая на плохое самочувствие, вместе с дворецким взялась вычеркивать из заранее составленных списков сгоревшую помощь.
Тед вернулся на десять минут раньше условленного времени. Жутковатое лицо были чистым, волосы вымытыми и кудрявыми локонами лежали под шапкой. Грязный старый тулуп он сменил на новый, выданный моей помощницей, и больше не пугал неопрятным видом и горьким запахом. Он был сыт и, судя по блеску в глазах, очень доволен.
- Я вернулся, - сказал он. И очень вовремя. Сил совсем не осталось.
- Охраняй окрестности поместья и в первую очередь провиант. Следи, чтобы никто посторонний не проник на территорию, - слабым голосом обратилась к нему.
- Будет исполнено. Спите этой ночью спокойно.
Ночь, если ее можно было так назвать, стремительно летела к утру, перевалив к пяти часам. Правда, рассветом даже не пахло. Трещал мороз, в черном бархате неба над головой сияли яркие северные звезды.
Я кивнула и отправилась к себе, где едва скинув пальто, завалилась на кровать и забылась глубоким сном.
8. Глава 7
- Рассказывай всё, что знаешь.
После завтрака я устроилась в кресле у горящего камина, а Тед, сминая пальцами стянутую с головы теплую шапку, мялся в дверях гостиной, но входить наотрез отказывался, боясь испачкать ковер с пушистым ворсом.
- Я схоронился в том сарае, чтобы переночевать, вы уж не серчайте из-за этого.
- И не думала. Продолжай.
- Так вот, значит. Сижу, дремлю и вдруг слышу – в полной темноте голоса. Их было двое. Они двигались от задних ворот. Один говорил другому, чтоб поджигал амбары аккуратно, не оставляя следов. А второй шикнул, мол, не умничай, сам знаю, как надо. Вот этого голос я и узнал. Он принадлежит охраннику из городской Управы, мадам. Его имя Керик.
Внутри взметнулась холодная ярость.
Перед мысленным взором встало слащавое лицо Дормана, который вчера вечером приказным тоном велел этому самому Керику не пропускать «госпожу Рейнар» в Управу!
- Уверен? – Процедила, стараясь не поддаться охватившей меня злости и жажды немедленной расправы.
- Да. Росли вместе. Отлично его знаю, ни с кем не спутаю.
Глубокий вздох, я поднимаюсь из кресла и сцепив руки замком задумчиво прохожусь вдоль отбрасывающего рыжие блики камина. Все самые худшие догадки подтвердились – в княжестве у Летты, то есть меня, завелся очень опасный враг. Холодный, расчетливый, умный и скрытный. Действует не своими руками, а руками местных банд и подчиненных. То пытается запугать, то нарушить намеченные планы, то просто – напакостить.
Выдохнула, суживая глаза. Что ж, староста Дорман, ваш ход засчитан. Теперь мой черед удивить вас так – чтоб впредь было неповадно ставить мне палки в колеса и покушаться на имущество, собственность и безопасность семьи Рейнаров.