Хозяйка волшебной лавки - стр. 30
Недоуменно посмотрела на помощника, тот лишь пожал плечами.
— Здравствуйте, мистер…
— Ранидье, — подсказал Фарон.
— Здравствуйте, мистер Ранидье. Расскажите, пожалуйста, что произошло?
— Вот, — продолжая всхлипывать, он разжал кулак.
Там лежал ярлычок с надписью «горе». Я продала его за полцены, потому что срок годности подходил к концу.
— Что-то не так с товаром?
Приготовилась снова рассказать, почему этот эликсир он купил по заниженной цене.
— Да, не так!
— Что именно?
— Я его перепутал! Пузырьки у вас все одинаковые! — горестно сказал он.
Хорошо, хоть не я, а то совесть загрызла бы. Хотя мистер Ранидье прав: наш товар разливали в одинаковые бутылочки, а названия писали одним и тем же черным шрифтом. Чтобы не продать по ошибке не то зелье, я несколько раз перепроверяла надписи и озвучивала их клиентам.
— Ох, как такое могло произойти?.. — сочувственно воскликнула я.
Мне и раньше приходила мысль, что эликсиры нужно как-то отличать друг от друга. И чем дольше слушала клиента, тем больше укреплялась в этой мысли. И, кажется, я придумала, как это сделать.
— Я достал касториум и соединил его с вашим эликсиром. Вот только это оказалось не «счастье», как я планировал, а «горе», которое я и преподнес любимой. И теперь мы оба горюем, видя друг друга, — снова всхлипнул мистер Ранидье.
Я растерянно посмотрела на помощника, абсолютно не понимая, что сейчас сказал клиент.
— Что такое «касториум»? — еле слышно спросила я, наклонившись к Фарону.
Мужчина покосился в сторону двери, в которую вошел новый покупатель. Дабы не смущать его, я предложила мистеру Ранидье пройти в соседнюю комнату отдыха, скрытую от глаз посетителей. Жанер рассказывал, что именно там бабушка проводила много времени за чтением или просто о чем-то вспоминая.
Пока помощник разговаривал с покупателем, я находилась с мистером Ранидье. Он был так расстроен, что не мог собраться с мыслями и толком все объяснить. По его словам, он изготовил смесь и подарил ее своей жене. А когда она использовала ее, из-за касториума эмоция подействовала на обоих, именно поэтому сейчас он так страдал.
Когда Фарон освободился, я на несколько минут оставила мистера Ранидье пить ромашковый чай, а сама решила расспросить помощника о загадочном ингредиенте.
— Это экспериментальный эликсир. Он ненадолго поступил в продажу, но очень скоро мануфактура перестала его производить по многим причинам, одна из которых — это отсутствие срока годности. Невыгодно изготовлять товар, который долго лежит и медленно используется. Вторая причина заключается в том, что касториум усиливает чувства, которые содержатся в других эликсирах, и это не всегда приводит к ожидаемому результату.
— Как конкретно влияет этот касториум на эликсиры? — на всякий случай уточнила я, хотя в общих чертах уже поняла.
— Фактически делает любую эмоцию взаимной, а это, как вы понимаете, не совсем законно — заставлять кого-то чувствовать что-либо.
—Так как он работает? — еще раз уточнила я.
— Эликсир с чистой эмоцией действует только на того человека, который нанес себе его на кожу, но вот стоит соединить эликсир с касториумом, как зелье начинает действовать в обе стороны. Ну, то есть человек начнет испытывать это чувство к тому, кого увидит первым, и это становится взаимно.
— Я хотел внести в наши отношения немного разнообразия, сделать нас счастливее, чтобы мы оба испытывали счастье при виде друг друга… — вмешался в наш разговор клиент. Он вышел из комнаты отдыха все еще с расстроенным выражением лица.