Хозяйка волшебной лавки - стр. 10
Я продолжала осматриваться. Мимо меня шли прохожие: женщины в длинных старинных платьях, мужчины в костюмах, которые напоминали одежду управляющего.
— Иди, мальчик, не приставай к мисс, — отогнал разносчика газет Жанер.
— Что здесь происходит? — сглотнула я и посмотрела на мужчину, который вышел вслед за мной. — Где я?..
— Вы в Марикии, столице нашего королевства, — удивленно объяснил собеседник. — Где же еще?
— К-королевства? — только и смогла выдавить из себя.
— Мисс Морэ, давайте лучше зайдем внутрь, и я угощу вас чаем, — мягко сказал Жанер и взял меня под руку, снова увлекая в лавку.
3. глава 3
Чем дольше он говорил, тем тяжелее я вздыхала. Из всего сказанного можно было сделать два противоположных вывода. Первый: я, как и мама, сошла с ума, и это лишь плод моего воображения. И второй: все, что со мной произошло, — правда. И если так, то у меня появился шанс на нормальную работу и жилье. И даже если я вдруг помешалась на почве последних событий, то это все же лучше чем ночевать на вокзале.
— Получается, лавка вытащила меня из моего мира и перенесла в ваш? — уточнила я, когда Жанер закончил рассказ о моей родственнице.
— Да. У лавки много секретов, о которых мы даже не догадываемся. Своими силами я бы не смог вас отыскать.
— А у бабушки было свое жилье или только лавка? — на всякий случай спросила я.
Если ничего нет, то во мне теплилась надежда, что можно будет переночевать здесь.
— Конечно. У миссис Морэ особняк.
Я затаила дыхание. Особняк! Звучало величественно и обнадеживающе. Надеюсь, в его понимании «особняк» — это не избушка, хотя привередничать не буду. Я не меркантильная особа, но когда в жизни мыкаешься по чужим комнатушкам, очень радуешься любой возможности обрести свой уголок.
— Все имущество принадлежит вам.
Он обвел рукой помещение.
— Бумаги заверены на высшем уровне. Необходимо лишь провести некоторые манипуляции, чтобы подтвердить ваше родство.
Я слегка насторожилась, мало ли какие «манипуляции» он собирается проводить. Но все оказалось совсем не страшно.
Мужчина направился к ящику, который чем-то напоминал сейф. Из него он извлек дощечку и подал ее мне, она чем-то напомнила укиё-э*: так же непонятно, но красиво.
— Что это за ксилография? — рассматривая незнакомый предмет, спросила я.
— Это завещание, — спокойно объяснил новый знакомый. — Положите руку на середину магического документа.
Я послушно выполнила указание. Предмет засветился под ладонью. Не было ни тепла, ни холода, я просто на пару мгновений ослепла от яркости, пришлось закрыть глаза. Когда свечение прекратилось, посмотрела на завещание. Непонятные знаки на нем исчезли. Жанер с таким же удивлением смотрел на странную вещь. Мне показалось, он до конца не верил в то, что все сработало.
— Поздравляю, — спустя пару секунд сказал мой собеседник. — Все имущество миссис Морэ теперь принадлежит вам.
Мужчина вытащил из-под прилавка шкатулку и подал ее мне. Там лежала связка крупных металлических ключей.
— Ключи от дома миссис Морэ, — объяснил управляющий.
— Спасибо, — растерянно ответила, вытащила связку и положила ее в карман брюк. — А как же лавка?
Раз уж она принадлежит мне, то хотелось бы и от нее получить ключ.
— Лавка волшебная. Чтобы запирать ее и отпирать, вам не нужен ключ, достаточно сказать ей то, чего вы желаете.