Хозяйка волшебного сада - стр. 24
А Сад неистовствовал. С деревьев слетали листья, виц-лорду прилетело яблоком по лбу, на Тома свалилась гроздь винограда, размазав сок по рубашке. Выглядело не эстетично, но почему-то очень смешно. Вообще, они напоминали карикатурных персонажей, актеров из комедийного фильма.
– Я их выгоню, надоели, – голос Хамурана перепугал, но не так уж и сильно. – Ходят, траву мнут, разговаривают громко.
– Правильно, – полушепотом поддержала его. – Нечего им по нашему Саду разгуливать.
– Моему, – Хам материализовался у меня на плече в виде крохотной букашки. – Сад – мой, а ты всего лишь мое проклятие. Тебя я все равно не выгоню, так хоть от этих избавлюсь.
– Слава! – крик Тома донесся до меня словно из-за закрытой двери, и это при том, что видела я его отлично. – Иди ко мне, я спасу тебя!
– Не нуждаюсь! – прокричала ему в ответ. – У меня все замечательно. Приходи лучше потом в гости, – и рукой помахала, чтобы он точно мои слова осознал.
Виц-лорд оказался понятливее, схватил неадекватного короля подмышку и утащил прочь. Несколько ударов сердца, и вокруг воцарилась тишина. Словно и не было ничего. Даже деревья замерли.
– Ты и других так выгонял? – спросил у Хама.
Букашка слетела с плеча, вытянулась в длинную почти человеческую фигуру. Конечно, я бы с радостью убедила себя в том, что он не привидение, а нечто живое, но никак. Хамурану нравились балахоны, и из-под объемного капюшона я видела только сияющую, слишком большую для человека улыбку.
– Не всех. Но этих захотел. Нечего у меня в Саду хулиганить, – голос у него все равно был грустным. – Не люблю магию использовать, Сад потом слабеет. Но вы, людишки, не бережете его. А я уже и забыл, как с вами правильно бороться.
– Зачем бороться?
Сначала я удивилась, но потом подумала, что он прав. Сломанные ветки и больные листья – это ведь не просто так, само по себе. К этому люди руку приложили, испортили то, что было им даровано.
– Не цените вы, – он вздохнул и ссутулился.
– Я ценю. Я помогу. Сделаю все, чтобы Сад вновь зацвел и стал красивым.
Хам скрипуче засмеялся:
– Ты – проклятие! Что ты смоешь сделать для Сада? Не знаю, из какого мира тебя выдернуло, но ты не здешняя, не понимаешь, не знаешь ничего. И мне это не нравится.
– В смысле, из какого мира? – смутное, но уже подкрепленное некоторыми фактами подозрение подняло голову. – Откуда меня выдернуло?
– Знал бы, обратно отправил, – фыркнул Хам. – Ты мне тут только под ногами мешаешься, жить не даешь. Так тихо было, хорошо… Вечно вы, проклятия, смуту приносите!
– Подожди, подожди, – я даже палец вверх подняла, чтобы он притормозил, пока я с мыслями собираюсь. – Я – твое проклятие, так?
– Так…
Слишком уж тяжелый вздох, но как-нибудь переживу.
– А проклятия – это…
– Посланные Ириданой испытания на мою голову, – подумал немного и добавил. – Обычно из других миров. Из тех, что на наш совершенно не похожи.
– Так, – теперь уже я тяжело вздохнула. Огляделась, ничего подходящего не увидела и села на землю, уже не переживая, что платье испачкается. – Хочешь сказать, что я сейчас в другом мире? Это не мой красочный глюк, не фантазии под наркозом, а другой, совершенно другой, но реальный мир?
– И тебя это удивляет? – фигура Хама закачалась. – Вроде мозги у тебя чувствовались, по крайней мере, их наличие сомнений не вызывало еще пару часов назад. И где они?