Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - стр. 15
– Доктор видел, как выглядит мой зверь, да и Филимон в курсе.
– Филимон не знает, раньше я был пантерой, – парировал Теодор.
– Пусть пантерой, но возможно ли, хотя бы на время нахождения на рынке, изменить твой вид? Сможешь стать худым, короткошёрстным или даже лысым?
– Хм-м… Чисто гипотетически вы хозяйка можете попробовать. Нужно закрыть глаза и представить, каким вы хотите увидеть своего зверя, но это магически очень затратное дело, без обучения тяжело, а ваш источник, по словам лекаря, спит. Э-э-э…. Что это такое, в кого ты меня превратила? Мать честная… Барыня, пощади, верни мне мою пушистость, я уже привык. А-а…
Я распахнула глаза и чуть не рассмеялась, вовремя взяв себя в руки. Совершенно не понимаю, как у меня получилось такое чудо. На меня безумными глазами смотрела китайская хохлатая собака. Ну, почти китайская, свои глаза-плошки Тео спрятать не смог, они стали меньше, но ненамного. Шерсть на голове стояла торчком и была разноцветной, как у Круэллы, чёрно-белой. Тело тоже не было нежно-розовым, сероватое с аккуратными чёрными пятнами.
– Я лысый, словно новорождённая мышь! – Тео скосил глаза на свой хвост, который венчала милая пушистая кисточка.
– Ты пойми, Теодор, чем нелепее мы выглядим, тем для нас же лучше. Все запомнят образ кричащей размалёванной тётки. Никто толком не сможет описать меня, а тем более в сопровождении такой собачки.
– Но как ты смогла? – мой зверь чуть-чуть пришёл в себя. – Неужели магия слушается госпожу?
– Я не знаю, не чувствовала никаких покалываний или завихрений. Я даже толком ещё не сосредоточилась. Идём, потом будем друг другу высказывать претензии, – погладив пса по голове, смело вошла в ворота. – А хотя, это тебе за то, что пытался обмануть с каретой, сказав, что купил её. Я же тогда чуть заикаться не начала. Мою же карету и купил. Шутник.
– Р-р-р…. – Тео оскалил маленькие кривые зубки и я засмеялась.
– Ох, какая госпожа пожаловала на рынок! – я услышала возглас сбоку. – Неужели пришли себе с утра пораньше присмотреть мужчину для развлечений или ищите раба? А, а, может, отряд бравых воинов для охраны?
Я, не ожидая, такой встречи, ошарашенно оглянулась на говорившего.
На меня уставилось несколько пар любопытных глаз.
Я, совершенно не стесняясь, осмотрела молодых людей с головы до ног, да так, что мне самой стало жарко от своей вседозволенности и наглости, не присущей воспитанной девушке этого мира.
– А вы знаете, кто мой папенька? Казимир Петрович Шестопалов, – воскликнула я, пытаясь добавить в голос визгливых ноток. – Пусть он и купец, но сатрап и вольнодумец! – мужчины почему-то напряглись от такого напора.
«Ольга, какой вольнодумец, – раздалось недовольное ворчание в голове. – Ты сейчас договоришь, что никого не сможешь нанять»
Я скосила глаза на Теодора и продолжила:
– Вот, хочу замуж выйти и ищу подходящего мужа. Желательно, сильного, мускулистого и с деньгами, – последние слова произносила, усиленно хлопая глазами и томно вздыхая. – Чтобы на руки подхватил и увёз в своё роскошное имение. Я его буду любить, детей рожать… Эй, вы куда?
«Лучше бы один пошёл нанимать охранника и то, было бы больше толка. Они же не просто уходят, а убегают. Барыня, лови любого, – Тео вновь прошипел в моей голове и скрипнул зубами.
Охранники покосились на пса и мужчина, что первым завёл со мной разговор, указал рукой вглубь рынка и произнёс: