Хозяйка таверны в квартале воров - стр. 34
— Милая лерри, эти специи острые, могут обжечь ваш нежный язычок. Может... не стоит вам их покупать?
— Уважаемый, о нежности язычка пусть волнуется мой любовник, — ответила я, наблюдая, как мгновенно порозовели щеки собеседника. — А вас должно беспокоить лишь личное благосостояние. Удивлена, что вы столь упорно предлагаете мне НЕ покупать ваши товары. Так и обанкротиться недолго.
Учить он меня будет, какие должны быть приправы для шашлыка, ишь... Чем острее, тем больше алкоголя будет заказано для запивания. Утрирую, конечно, со злости. Я просто собираюсь делать вкусную еду, а учитывая, что разнообразие продуктов оставляет желать лучшего, специи — как раз лучший выход. Они помогут из одних и тех же компонентов создать несколько совершенно разных на вкус блюд.
— Тогда, быть может, — ехидно заявил этот засранец, — вы хотите сначала попробовать то, что приобретаете?
— Только после вас, милый друг, — столь же ехидно улыбнулась я.
Храбрец думал, что справится с моей самоуверенностью таким способом. И рискнул пойти на это. Совсем дебил — связываться с русской женщиной, умудрившейся переехать в Америку. Хе-х, вы же не думали, что я буду играть честно? Нет, отказываться я не собиралась. Продавец и правда был более привычен к острому, чем обычный горожанин. Но все равно краснел и хлебал воду.
Догадаетесь, как я его обдурила? Все просто. В рот он мне заглядывать не стал, а потому не заметил, что щепотка упала вовсе не на язык, я прямо под него, где нет вкусовых рецепторов. И я даже не скривилась. После второй щепоти тоже. Стало пощипывать, но вполне терпимо. Так мы по очереди добавляли по щепотке еще пять раз, пока этот синьор помидор не слился.
Шок на лице мужчины надо было видеть своими глазами. Я чуть не засмеялась в голос. Но надо было держать лицо и побыстрее убираться прочь. Заполучив очередную — матерь божья, надо же было так нещадно обобрать местных торговцев! — скидку, на этот раз за стойкость духа, и предложение приходить почаще, я вылетела наружу, тщательно протерла рот платочком, после чего в ближайшем кафе заказала молока, ведь именно оно лучше всего справляется со жжением во рту. Легче легкого. Наивные книжные персонажи, хе-хе…
11. Глава 11
Итого, в конце снова заглянув в кафе, где ждала коробка сластей для домочадцев, я обзавелась неплохим списком ништяков. Помимо перечисленных соды, масел и специй в дряхлой телеге лежали несколько свертков плотной бумаги, писчие принадлежности и чернила разного цвета. Пока не уверена, как скоро получится применить это для создания, например, меню таверны, но пусть лучше все нужное сразу будет дома, когда понадобится. К тому же не тяжело на колесах-то.
Еще я прикупила все, что нужно для майонеза, — уксус, яйца, соль и лимонный сок. Вспоминала рецепт с трудом, но что-то таки пришло. И почему я лучше помню, как варить самогон или мыло, но проблемы с простым майонезом? Вот где бумаги не хватало! Хе-х, ну, вообще я собиралась просто закупить соусы, но как глянула на цены, чуть дара речи не лишилась. Сама, сделаю сама…
Накрыто все это добро было одеждой, но не только моей. Заколупала продавщицу на рынке, которая торговала простенькими платьями и штанами.
— Да, вон та! Моя матушка прямо такого телосложения! Есть у вас на нее платья? О, а мужскую одежду на размер примерно вот этого мужичка... Простите, я не заговаривала с вами, просто отец похожего телосложения, а я ему выбираю подарочек. Извините, если потревожила.