Размер шрифта
-
+

Хозяйка Шлиц-Харда, или Попаданка из шкатулки - стр. 24

Открыла дверь и… разулыбалась. Все мои мрачные мысли и подозрения разлетелись, точно пух от одуванчика в ветреный день. Виконт стоял передо мной в светлом сюртуке, отутюженных брюках и нелепом шейном платке сногсшибательной расцветки сиреневого поля с летающими божьими коровками.

- Софи, немедленно переодевайтесь, держите, - он протянул круглую коробку и сверток.

- Что это?!

- Шляпка и костюм. Мы едем на валонскую ярмарку. Если вы разбираетесь в валонской истории, то знаете об их причудах. Валонцы – наши добрые соседи и им подавай темное пиво, соленые крендельки с куском копченого лосося и песню под свирельки и барабан. А мы, добрые дортонтцы, терпим эти чудачества, ибо мы – хорошие соседи. А эти гуляки и плясуны делают отличный шелк и лен, и кроме того, льют отличные пушки, так, что терпим.

Виконт прошел в маленький холл и слегка оттянул шейный платок.

- Наверное, ваш платок – реверанс в сторону валонцев, - сказала я.

- О, вы еще свой костюм не видели, - ехидно ответил он, сверкнув глазами.

Я тихо напряглась. Так-так, мне приготовили сюрприз.

- Окей, - кивнула я. – Хотите кофе? Я только что приготовила, - сказала и зашла в спальную.

В круглой коробке оказалась соломенная шляпка, перевязанная сиреневой лентой с милыми божьими коровками. Развернула сверток. Ну, что, мне нравится. Зря он меня пугал. Клетчатая юбка, сиреневая блузка – без коровок, и миленький жилет темного цвета.

Еще вчера Арнольд показал мне парильный шкаф. Чудесная конструкция, браво местным мастерам. Обитая деревом, внутри машина сверкала хромированным вместилищем, с пузатыми рычагами-ручками, медным хронометром, по которому кружили стрелки. Арнольд что-то говорил о физической тяге и силе магического поля… В общем, все просто. Вешаешь на плечики костюм, открываешь маленький кран на панели, там же опускаешь рычажок, и спокойно закрываешь дверцу шкафа.

Машина тихо запыхтела, сверху послышался свист, прокатилось негромкое бульканье. Красота. Прогресс. Несколько минут, и я уже примеривала перед зеркалом костюм. Что ж, неплохо. Мне определенно шел любимый цвет валонцев. Я зашла на кухню, где задумчиво попивал кофе виконт. Он повернул голову.

- Вы очаровательны, - сказал и отчего-то закашлял.

- Я смешно выгляжу?

- Совсем нет. Я же говорю, что вы очаровательны. Софи, вы странно воспринимаете комплименты.

Я пожала плечами. Наверное, это моя мнительность.

- Ну что ж, мы можем идти.

- Идем.

На улице нас ждала открытая коляска. Я села, придерживая шляпку, и огляделась. При свете дня город заворожил меня не меньше, чем вчера вечером. Он утопал в зелени и цветах. Архитектура – трудно с чем-то сравнить. Пожалуй, есть немного от средневековой Испании с легким намеком на восток, и рядом – чопорность английской готики.

- Вам нравится город? – Спросил Ирвин. – Вы улыбаетесь.

- Да. Стриктбург красив.

Виконт засмеялся, не отпуская от меня взгляда.

- Со мной что-то не так? – Спросила я. Меня уколол этот смех, точно он увидел на моем лице чернильную кляксу. Ирвин откинулся на спинку сидения.

- С чего вы взяли? С вами как раз все так. Кстати, хотел спросить, что означает слово «окей»?

- Одобрение, согласие. Так говорят у нас на острове Санда-Ми. Это западная оконечность Кетского материка.

Виконт понимающе кивнул, как всегда, с легкой ухмылкой. Черт, чем его не устраивает мой ответ. Ощущение, что он знает наперед, что я скажу.

Страница 24