Размер шрифта
-
+

Хозяйка Северных гор 2 - стр. 29

Я понимала, что избежать разговора с королём не удастся, но рассчитывала, что это произойдёт, когда граф Честер вернётся. Но это я так предполагала, а у короля были другие планы. Ну что же... Значит, будем действовать по ситуации.

Я вошла в кабинет Его Величества.

— Ваше Величество, — сделала я глубокий реверанс.

— Проходите, леди Маргарет, присаживайтесь, — сказал король.

Он выглядел благодушно. В кабинете уже находился сэр Сэмюэль Гарриет. Я сразу поняла, что мои худшие ожидания оправдались.

— Как удачно, что вы заехали во дворец, — заметил король.

— Да, Ваше Величество, — ответила я, — я заехала к Её Величеству обсудить дамские вопросы.

Король взглянул на меня с лёгкой улыбкой:

— Ну, помимо дамских вопросов, леди Маргарет, у вас есть ещё и вопросы почти государственного значения.

Я сделала удивлённый вид, словно не понимала, о чём речь.

— Ваше Величество, я не понимаю, — промолвила я.

— Мы с вами на днях начали обсуждать вопросы обеспечения флота продовольствием, которое не портится, — напомнил король.

— Да, Ваше Величество, — кивнула я, — и я обещала сделать вяленые колбасы и подумать о том, чтобы производство работало не только на свободную продажу, но и на заказы для армии и флота.

— Это похвально, — сказал король. — А что насчёт галет?

Я замолчала. Лорд Сэмюель сидел напротив и смотрел на меня, король ждал.

— Леди Маргарет, мы знаем, — прозвучало от лорда Сэмюеля, — что галеты — это ваш рецепт.

Я взглянула на короля. Что мне оставалось делать?

— Да, Ваше Величество, лорд Гарриет, я их действительно придумала, — призналась я. — Это произошло в тот момент, когда я стояла перед выбором: остаться приживалкой в замке эрла Эссекса или уехать на пугающий Север. Тогда я стала думать, что могло бы помочь мне в пути... И так появились галеты.

В этот момент сэр Сэмюэль Гарриет, вытянувшись через стол, спросил:

— Вы их придумали? И что дальше?

— Я продала рецепт ганзейцам, — спокойно ответила я.

Король и сэр Гарриет переглянулись с тем самым видом, который говорил: «Ну, я же говорил!».

— Но как? — удивился король.

— Вот так, Ваше Величество, — объяснила я. — Я была одна, без денег. Всё, что у меня было, ушло на перевозку людей и вещей. Когда ганзейцы заинтересовались рецептом, я согласилась его продать.

— А теперь? — спросил король.

— Теперь я не могу в течение трёх лет продавать этот рецепт кому-либо ещё. Но могу производить галеты для собственного использования.

Король и сэр Гарриет снова переглянулись, и это мне совсем не понравилось. Я чуть было не сказала: «Ваше Величество, я столько не съем».

Похоже, выхода у меня не оставалось.

— Итак, леди Маргарет, — заговорил король, — есть ли способ, который поможет нам обойти ваш договор с ганзейцами?

— Ваше Величество, я не очень сильна в юридических тонкостях, — призналась я. — Единственное, что было между мной и Ганзой, что можно отнеси к нарушению договора с их стороны, — это то, что они пытались меня похитить.

Сэр Гарриет хлопнул ладонью по столу.

— Так что же вы молчали?! Вот оно! Вас пытались похитить, а вы кто? Та, кто знает секреты. Это значит, что ганзейцы пытались украсть секреты Англии!

Я смотрела на сэра Гарриета, поражаясь хитросплетению его ума и тому, как ловко он всё вывернул.

После перевела взгляд на короля:

— И что теперь?

Страница 29