Хозяйка лесной усадьбы, или Отвергнутая жена дракона - стр. 15
– Какие последствия? – я вздрогнула, застыв посреди комнаты.
– При грубом ментальном воздействии, возможно воспаление мозга. Да не пугайся так! Твоя магия ещё не настолько сильна. Скорее всего, у Ричарда просто немного поболит голова. Но я бы не советовала тебе пользоваться твоим даром против людей – это, как минимум, противозаконно!
– Разумеется, я постараюсь, – вздохнула я.
Я подняла набитую вещами наволочку и двинулась к двери. Пушистик, беспокойно крутившийся всё это время рядом, двинулся за мной.
– Нет-нет, малыш, а ты останься здесь!
12
Фердинанд несогласно покачал лохматой головой и с готовностью подошёл к двери, готовясь куда-то идти.
– Нет, малыш, останься тут! – я указала пальцем на ковёр и приоткрыла дверь, взглянуть нет ли кого в коридоре.
Но фамильяр даже слушать меня не захотел и тоже высунул свою морду в дверную щель.
– Подержите его, леди Элеонора!
– Как же я его подержу, он тяжелее меня в два раза! А может быть, и в три!
– Пушистик, малыш мой… – я присела и взяла собаку за толстые щёки и тяжело вздохнула, – останься с хозяином, пожалуйста. Тебе со мной нельзя. Понимаешь? Хозяин ещё больше на меня рассердится за то, что я тебя забрала.
Пёс жалостливо надломил брови и раскатал губу – того гляди заплачет. Я обняла его за шею и прошептала:
– Ну, пожалуйста. Мне нужно уйти, чтобы спасти свою жизнь, а если ты пойдёшь со мной, то хозяин быстро найдёт меня: призовёт тебя и допросит.
Пушистик решительно помотал головой.
– Не допросит? – я приподняла бровь.
Пёсик помотал головой с ещё большей решительностью.
– Ты обещаешь хранить тайну моего местонахождения? – спросила я со всей серьёзностью, сдвинув шерсть со лба пса и заглядывая ему в большие карие глаза.
– Ур-ур-ур, – закивал он, высунул язык и мокро облизал мне лицо. – Ур-ур!
– И почему я тебе безоговорочно верю? Ладно, пошли, – я улыбнулась и крепко обняла собаку. – Спасибо, что решил меня не оставлять.
– Вот и хорошо, что он пойдёт с тобой, Изабелла, – проговорила леди Элеонора. – Защитит тебя! Да и Сотерану не расскажет, что я была соучастницей твоего побега. Я, пожалуй, скажу ему, что ты меня тоже в статую превратила, чтобы не сокрушался на меня. Ну, беги же, беги, пока Ричард не очнулся!
– У меня к вам одна просьба, леди Элеонора! Передайте, пожалуйста, моей маме, что я не смогу объявиться у них долгое время.
– Конечно, я объясню им… всё, что смогу… И обещаю помогать твоей семье.
– Спасибо. Прощайте, леди Элеонора! – проговорила я.
Обнимать наставницу на прощание я не решалась – после обмана это было слишком тяжело. Но леди Элеонора сама коротко обняла меня и вытолкнула за дверь:
– Береги себя, Иза!
В коридоре никого не было. Я двинулась к лестнице, делая вид, что совершенно обычно прогуливаюсь по дому. Только мешок в виде наволочки портил всю картинку и вызывала вопросики. Я спрятала его за спину.
Проходя мимо чайной гостиной на втором этаже, услышала из приоткрытых высоких дверей смех. Пушистику показала знаком молчать и сама застыла, прислушиваясь.
– Я подготовил прошение о разводе для брата ещё на прошлой неделе! Знал, что этот брак долго не продержиться. Осталось только указать причину: “измена жены” и отправить в суд, – раздался бодрый голос Эндрю, младшего брата Ричарда.
В ответ снова полился весёлый смех. Кажется, там собралось всё семейство, радуются и упиваются победой. Они меня в этой измене и подставили – у меня нет сомнений.