Размер шрифта
-
+

Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - стр. 25

Но мало.

Развод…

Анна сердито прищурилась, вспомнив гневный рассказ Марисы об удержанных муженьком-предателем драгоценностях и лошадях. Вернуть бы их… Продать. Каретная пара вряд ли пригодится в этих скалах, а вот выручить за породистых коней хоть какие-то деньги — уже неплохое начало.

И украшения.

Что там герцогиня на балы и приемы надевала? Точно не бижутерию.

Так что…

Она позвала Марису и начала серьезный разговор.

— Мне нужно вернуться в Лирн.

— Зачем? — Голос камеристки дрогнул. — Вы уверены, госпожа, что сможете выдержать это снова… Встречу с ним?

— Придется выдержать, — твердым тоном объявила Анна, ловя себя на лукавстве. К герцогу она испытывала лишь холодное презрение. Нет. Плакать и страдать она точно не будет. — Я уже успокоилась и готова поговорить о разводе серьезно. Хочу выяснить все детали и нюансы.

Знаний о мире катастрофически не хватало. Да что там о мире, о себе самой! Анна ведь даже не представляет, на что в принципе имеет право претендовать.

Мариса грустно поинтересовалась:

— И когда вы хотите это сделать?

— Как можно скорее. Завтра, например.

Анна была столь решительна, что камеристка не стала спорить.

— Завтра так завтра.

— И скажи, пожалуйста, мои родители осведомлены о случившемся?

Это было важно. Родня должна быть в курсе Анниных бед. И кстати, почему несчастная герцогиня направилась в эту глушь, а не в отчий дом? Неужели там тоже плохо?

Или не приняли?

О таком не хотелось думать. Одно дело — муж бросил. Другое — семья.

— Я отправила им письмо, — рассказала Мариса. — Они написали в ответ. Ваша матушка очень переживала, что не может принять вас или приехать. Проклятая болезнь тому виной. Лесная чума. Уже в трех деревнях по тут сторону озера Ги проявилась. Жуткая напасть… Теперь имение ваших родителей отрезано и от Лирна, и от столицы. Обе дороги, ведущие до Кларк-холла, перекрыты.

Вот оно что. От услышанной новости Анна испытала волнение и облегчение одновременно. Родители ее не предавали — что отрадно. Рядом с ними бушует неведомая опасная болезнь.

Страшно…

— Маргарет тоже в курсе, что с вами произошло, госпожа, — добавила камеристка. — Помочь она вам не может, но очень переживает. — Вспомнив про хозяйскую забывчивость, пояснила: — Ваша младшая сестра. Она живет в Норвине.

— Напиши ей, что я добралась до Драконьего дола, — попросила Анна. — Родителям тоже. И попроси у них список приданого. Хорошо?

— Поняла, — кивнула Мариса и побежала выполнять поручение.

***

Утром плану Анны сбыться не удалось — поездка сорвалась.

С рассвета зарядил сильный дождь. Небо навалилось на крышу, массивное и сизое. По черепицам свирепо молотили капли, силясь прорваться в теплое нутро старого дома. У некоторых получалось. Мариса с Джиной ходили от течи к течи, подставляя кастрюли, тарелки, тазы и ведра. Холодный ветер налетел с севера и грубо пригладил подпалую шкуру леса, пригнул деревья к самой земле. Река — ее было видно из мансарды — чернела, как смоляная.

Мариса переживала:

— Надеюсь, почтовые птицы успели улететь подальше от этой бури.

Анна тоже надеялась.

И на то, что непогода вскоре уймется, тоже.

Чтобы не сидеть без дела, она отыскала в доме маленькую библиотеку и взялась за книги. Изучить новый мир досконально за вечер вряд ли выйдет, но нужно хотя бы начать. Узнать хоть что-нибудь.

Страница 25