Размер шрифта
-
+

Хозяйка гильдии трактирщиков - стр. 26

— Неужели гильдиям выгодно терять редких магов? Или это в том случае, если заказов для них нет? Такое бывает? — Я не могла не уточнить, уж больно плачевно выглядит ситуация. 

— Замедлителям всегда есть работа, — печально улыбнулся Пирс. — А вот ускорители подыхают в гильдиях с голоду, потому что просто так ни одна не станет кормить нахлебников, а нам да, работы нет. Никому не нужно ускорять. Вот я и уцепился за мыловарню… кхм...

Парень смущённо замолчал. Видимо, последнюю фразу говорить не хотел, но слишком расчувствовался, не удержал слова. 

Я задумалась. Да, на мыловарне работа ему будет, но это тоже придётся через гильдии проводить, если мы хотим всё законно делать, а мы с герцогиней Аннабель хотим. Именно на её плечи уже легла и ещё поудобней устроится основная часть забот, вроде трат на строительство и проектирование, так что подставлять леорри нельзя. 

Что же получается? Мне требуется найти условно лояльную гильдию, принимающую временщиков, куда я смогу закинуть Пирса, а если нам понадобится больше магов, то и не одного его. Но гильдия должна быть такая, чтобы мне было подвластно обеспечить их безопасность и комфортные условия жизни. Учитывая всю информацию, которую я теперь знаю о гильдиях… Сомнительно, что подходящая найдётся. Впрочем, если получится стать достаточно влиятельным участником любой… 

Эх, слишком хлипкий план. Но есть другой. И вот мы снова приходим к необходимости создавать свою собственную гильдию. Похоже, у меня теперь появилась дополнительная причина для этого. Надо подумать, а пока…

— Что ж, Пирс, я поняла ситуацию, стоит её обмозговать. Но я готова взять тебя на работу в таверну. С проживанием. Правда, не временщиком, безусловно. Мне неприятности не нужны. Зато всегда нужны честные работники, которые смогут помогать Висте по кухне, в том числе с варкой мыла...

Пирс не сразу понял, к чему я клоню. Его взгляд становился всё более удивлённым, но на последней моей фразе он заулыбался, догадавшись, что ему предлагают на самом деле. Я ответила такой же улыбкой, понимающей, с подтекстом, и сразу дала новому работнику первое задание: 

— Пока подумаю о комнате для тебя, займись делом, ночь ещё далеко. Виста сварила кастрюлю мыла, нужно его охладить, да побыстрее. Справишься? — я вопросительно заломила бровь. Пирс уверенно кивнул и даже поднялся из-за стола. — Интересно, как быстро может застыть подобный объём... Кстати, отмечу, что его потом на бруски резать надо, так что не забудь сначала из кастрюли вылить в форму.

Отдав мага времени на попечение Висты, я подозвала снующего по залу Рома и попросила его отвести Пирса к часовщику, когда это будет безопасно для нашего нового коллеги.

— Пусть доделает важную работу для дедушки, а то жаль его, сражается с обстоятельствами и проигрывает. 

— Речь о той лавке, откуда только что посылку доставили? — уточнил, подмигнув, Ром и, получив моё подтверждение, кивнул Року, чтобы заносил вещь в таверну. 

Новость о посылке меня несказанно порадовала. Теперь у нас появятся настоящие часы! Можно даже вывешивать график работы. Хм, можно, но нужно ли? Стоит и об этом поразмышлять на досуге. Ух, многовато тем нарисовалось вдруг. А ведь есть же ещё монах, с которым я до сих пор не все дела порешала, хотя срок аренды комнаты подходит к концу… И чего он только две ночи взял, засада!

Страница 26