Размер шрифта
-
+

Хозяйка драконьей таверны - стр. 10

— Верни обратно, — проговорила Халли хмуро. — Этак на тебя метел не напасешься.

— Обратно так обратно, — тут же согласилась я и уже протянула руку к метелке, как та затрепетала листиками, грустно-грустно. Я руку одернула.

— А может, не надо ее… обратно…

Халли поставила руки в боки.

— Вырублю! — пригрозила метелке.

У той ветки опустились, макушка поникла.

— Еще и живая, разумная, — выдохнула хозяйка. — Из редкой древесины, однако. И надо же было ее оживить! И чему вас только учат в вашем институте?!

— А с другой стороны, — осторожно начала я, жалея несчастную метелку, — деревце прямо посреди таверны… Это очень даже приятно. Освежает. Новаторски.

— Новаторски?.. — задумалась Халли.

— Такого точно ни у кого нет.

— Это, конечно, да, — ведьма уже с интересом смотрела на раскинувшееся между столиков молодое деревце. — Ну да ладно, договорились. Эту оставляй. И правда, оживляет вид. Но… — тут же вскинула она на меня суровый взгляд. — Больше никаких оживших метелок. К швабре не подходи. Я сама… — Халли не договорила.

Из кухни потянуло гарью. Она подпрыгнула на месте и кинулась вон. Кажется, завтрака нам сегодня не видать.

А я повернулась к ожившей метелке. Вернее, деревцу.

— У любого воскресшего существа должно быть имя. Назову тебя Мотя.

Метелка затрепетала листиками и потянулась ко мне, словно желая обнять. Я погладила тонкие ветки.

— И чтобы никому не показывала, что ты разумная! — гаркнул из кухни грозный голос Халли. — Не хватало еще, чтобы сюда инквизиторы нагрянули разбираться с редкой древесиной.

***

Бармен Дик пришел далеко после обеда. Это оказался шустрый малый с залихватским рыжим чубом и длинными тонкими волосами. Он с любопытством оглядел меня, и глаза его при этом загорелись интересом.

— А вы уже видели наш городок? Могу устроить прогулку.

— Но-но! — строго предупредила Халли. — Ты мне здесь не пристраивайся. И помни, Фея моя племянница. Я тебе за нее не только голову, но и все остальное оторву.

Парень тут же уловил в ее интонации угрозу. Интерес в его глазах хоть и не потух, но пыл значительно убавился. Дик смирно прошел к барной стойке и начал с самым занятым видом протирать кружки и бутыли.

Халли продолжала показывать мне хозяйство и рассказывать о работе: как принимать заказы, приносить, считать и все остальное. Провела по амбарам и сараям. При таверне оказалось два больших сарая, углярка, навес с дровами, конюшня с парочкой лошадей, стоящая у стены телега, двухместная повозка, колодец, три амбарчика, в которых сушились травы, овощи и фрукты, коптильня, огород и сад. Я так понимаю, за всем этим следили вилы, лопаты, лейки и другая утварь. Теперь понятно, почему, кроме Дика, живых помощников у Халли нет. Когда мы шли, топор, весело посвистывая, рубил дрова, а садовые ножницы постригали газон у входа в таверну, там, где была арка и вывеска «Драконий хвост».

— А инквизиторы не интересуются вашими бытовыми умениями? — я не смогла сдержать интереса.

Халли отмахнулась.

— Это начальные бытовые заклинания. Такие здесь любой маг знает. Правда, драконы считают это магией низшей касты, — с усмешкой она оглянулась на меня. — Как и у вас. Инквизиторов в Драконьей Яме давно уже нет, за ненадобностью. Редко какой по пути заедет. За все комиссариат отвечает. Да и в нем всего трое комиссариков. Городок у нас небольшой. Поэтому веди себя тихо, и никто не тронет. А там смотришь, узнаем о твоем мире и порталах. Может, получится тебя обратно отправить.

Страница 10