Размер шрифта
-
+

Хозяйка дома с призраками - стр. 13

За плечом вздыхает граф. Ему тоже стало жаль меня? Не стоит. Мои трудности — ничто по сравнению с его заточением.

Чтобы отвлечься, я прохожу вперед, останавливаясь у плиты.

— Клара, это то, о чем я думаю? — прикасаюсь к отлитому из чугуна очагу. Это же настоящая открытая плита! Сама возможность иметь в доме духовку — революционная для этих времен. А граф, выходит, любил новинки и старался облегчить жизнь простым работникам. Это достойно уважения.

— Ох, да! Наш дорогой хозяин приобрел незадолго до… Я даже и насладиться-то не успела энтой штуковиной, леди Вильерс! — Клара позвякивает рядом половником, чтобы я видела, где она находится.

— Надо же, как все продумано! — тяну, рассматривая устройство. С одной стороны от очага находится небольшая цистерна для воды, а с другой — духовка. Конструкция далека от совершенства: наверняка жар распределяется неравномерно, и еда в духовке неизменно подгорает со стороны, находившейся ближе к очагу. Но все же это прорыв!

— Клара, а как всем этим пользоваться? — задаю вопрос. В общих чертах я представляю, но хотелось бы послушать опытного человека.

— Леди Вильерс, я-то расскажу, но как вы будете делать-то, ума не приложу. Раз в неделю Софи и Аннет прочищали дымоходы, так как засорялось-то все внутри. И каждое утро надобно было вымести пепел, отобрать золу — не попали ли в мусорное ведро кусочки угля, да начернить плиту. Это-то больше для красоты, конечно, делается. А после в алькове под очагом разжечь огонь: рядышком с печью всегда дрова держали и уголь. А их нам мужики таскали с улицы. За особняком сараюшка есть да дровяной склад. Ох, леди Виьерс, как вы сами-то будете это носить?

Розалинда слушает причитания Клары с таким же скорбным лицом, как та вещала. А я мотаю на ус и понимаю, что парадные платья надо бы припрятать. После растапливания печей от них ничего не останется.

— А вот это для чего? — я пнула носком туфель дощатый настил, который явно был отдельно от основного пола.

— Так это ж, леди Вильерс, ноги стынут, коли долго стоишь на одном месте. Пол-то каменный!

— И то правда, — я уже стала подмерзать. Действительно, по полу гуляли сквозняки, и от самого камня тянуло холодом. Из приятных открытий — грамотная планировка и наличие инвентаря. Разделочный и моечный столы отдельно. Возле плиты достаточно места, чтобы могли развернуться две кухарки при необходимости. Я и медные кастрюльки увидела, и кофейный сервиз из фарфора, и чугунные сковородки.

— А вода у вас где? — вспомнила о насущной проблеме.

— Колодезь есть во дворе, токмо я его вам показать не смогу. Дальше кухни мне не выйти-то, — Клара еще тяжелее вздохнула.

— А вы, лорд Джеймс? — обратилась к графу. Но в ответ мне тишина.

— Вышел наш господин, пару минуточек как. Уж он-то может везде бывать. И во дворе тоже.

— Спасибо, Клара. Я еще к тебе загляну.

Поманила Розалинду за собой в холл.

— Что думаешь? — спросила у няньки. Ей-то весь этот быт привычнее. Может, заметила чего, что я упустила.

— Леди Изольда, не справимся! — тут же завздыхала она. Ее пессимизм разжигал во мне искру сопротивления, и я готова была доказывать на собственном примере, что она не права.

— Как есть захочется — справимся! — отрезала вместо ответа. — А сейчас надо вещи наши разобрать, комнату вымыть-вымести, а потом будем думать, что с обедом. У тебя там еще лепешек не завалялось со вчерашнего дня?

Страница 13