Хозяйка дома Чантервиль - стр. 6
В итоге, я выбилась из сил, сломала ногти, сбила в кровь свои кулачки и, вытирая подступившие слёзы, я в последний раз без каких-либо сил толкнула дверь, испачканную в моей крови…
Уже потеряла я надежду, как вдруг, протяжно и на высокой ноте заскрипев, она тихо отворилась.
— О как! — удивился Гарри. — И как же я мог о таком забыть! Всего-то надо было добавить капельку крови!
Это было настолько неожиданно, что в первое мгновение я растерялась, но быстро взяла себя в руки, вытерла влагу с грязного лица и осторожно вошла внутрь.
— Гарри, лучше тебе сразу вспомнить, что может поджидать меня в этой комнате. Надеюсь, тут нет никаких ловушек? А то сейчас сделаю ещё несколько шагов, и в меня полетят отравленные ножи, или пол провалится, и я рухну на колья…
— Что-то подобного не припоминаю, — ответил череп на полном серьёзе. — Этот дом, конечно, волшебный и одновременно, проклятый, но уж точно не кровожадный. Тем более, ты хозяйка Чантервиль!
Последняя фраза Гарри прозвучала с благоговением.
— Надеюсь, ты прав, — сказала негромко и смело двинулась в глубину комнаты.
— Но вообще, твоя идея насчёт ловушек очень интересна, — начал развивать он мысль. — Это же так здорово, поймать какого-нибудь ушлого воришку или маньяка.
Я замерла и покосилась на Гарри.
— Воришку? Маньяка? — переспросила у него. — Ты хочешь сказать, что в дом могут забраться подобные маргинальные личности?
Гарри снова вытянул челюсть в трубочку, подумал пару секунд, а потом ответил:
— Ты знаешь, нет. Давно в этом доме гостей не было. Никаких гостей. Сам дом и земля, на которой он стоит, прокляты и люди боятся ступать сюда.
— И правильно делают, всё равно здесь ловить нечего, кроме призраков, — сказала я, тяжело вздохнув.
В кабинете первое время было темно, и запах…
Но сделав ещё несколько шагов вперёд, я наткнулась на что-то большое и тяжёлое, и едва не вскрикнув от страха, в кабинете вдруг зажглись магические светильники. Тяжелым и большим оказалось кресло, которое почему-то лежало на спинке, ножками вверх.
Я застыла, задрав нос, и восторженно принюхалась.
Это был восхитительный, хоть и затхлый запах старых книг!
— Увау! — воскликнул фамильяр. — А я был прав насчёт кабинета! Я же молодец, Ливи?
— Сам себя не похвалишь, никто не похвалит, — сказала негромко, озираясь вокруг.
Это был не кабинет, а настоящая огромная библиотека!
В выстроенных в ряд стеллажах с одной стороны и с другой, находились книги. Их тут была не сотня-другая, здесь находились тысячи томов!
Книги стояли не только в стеллажах, но и были небрежно брошены на длинном столе. Стопками громоздились и на полу.
Книги были старые, покрытые толстенным слоем пыли, в кожаных переплётах.
— Вот это да-а-а… — протянула я, ошарашенная находкой.
Ни одна комната меня так не порадовала, как этот заброшенный, старый кабинет-библиотека.
Не мешкая, я бросилась разглядывать книги, громоздившиеся на столе.
Фамильяр с деловым выражением на своём… эээ… лице, начал рассматривать корешки книг на стеллажах.
— Гарри, ищи что-нибудь полезное! — воодушевлённо скомандовала я. — Нам нужно столько сделать…
Я осторожно брала кожаные томики в руки, сдувала с них пыль и обрадованно поняла, что могу их читать!
— Так, что тут у нас… — проговорила задумчиво, читая название. — «Руны для очищения».