Размер шрифта
-
+

Хозяйка чайной - стр. 14

Кто знает, может, потом она откроется мне?

– Спасибо за помощь, – благодарю я ее.

И тут понимаю смысл всей моей миссии здесь. И у меня чуть не падает банка с чаем из рук.

Если Алисия здесь, а мне нужно спасти ее репутацию и тело, то я обязательно окажусь в своем прошлом мире и теле, когда это сделаю?

Снова буду смотреть на обезображенное лицо в отражении, снова буду ловить на себе брезгливые взгляды.

Я закрываю глаза, потому что не хочу плакать. Не буду.

– Госпожа? – Голос Рикки полон тревоги.

Я растягиваю губы в улыбке, открываю глаза:

– Все хорошо, Рикки. Все хорошо.

Если у меня есть девяносто дней счастливой жизни в роли красотки, то пусть будет так. Я наслажусь этим временем по полной.

С улыбкой выбираю самый красивый наряд в гардеробе: золотой корсет, белые летящие рукава, голые плечи, по которым идут золотые цепочки-украшения. Все это очень идет к светлым распущенным волосам и нежным чертам лица. Я нахожу немного косметики и чуть трогаю тушью ресницы, а помадой губы.

– Вау! Какая вы красавица! – Рикки с дворовой метлой замирает на пороге.

И тут я понимаю, что моему помощнику тоже требуется красивая одежда. А у меня ее нет!

Словно читая мои мысли, Рикки понимающе улыбается:

– Не переживайте. Меня никто не заметит.

– Рикки, я обязательно тебе куплю красивый наряд.

– Белую рубашку с красным поясом? – спрашивает он с горящими глазами.

Не знаю, что это означает, но если он так хочет, то я за.

– Конечно.

На ноги надеваю золотые тканевые туфельки с вышивкой. Они неудобные, но очень красивые. Беру чемоданчик, в котором помещаются и столик для церемонии, и вся атрибутика.

Смотрю на часы:

– Я готова. Пошли?

– Госпожа, завтра у нас отбоя от посетителей не будет! Главное, чтобы вас опять не украли.

О да. Это очень важно.

Интересно, а генерал драконов придет?

***

В таверне сцена расположена совершенно по-дурацки – половина столов видит, половина нет. А все из-за барной стойки, что словно разделяет помещение на два зала.

Небольшой подиум высотой не выше середины колена тоже не способствует хорошему обзору. Но я и тому рада.

Я очищаю сцену от ненужных атрибутов: этнических барабанов, бубна, необычного струнного инструмента и флейты (а вот она нам еще пригодится!).

Мне нужно, чтобы ничто не отвлекало внимание зрителей.

Марио с сомнением смотрит на то, как я расчищаю себе место, отдавая все лишнее в руки Рикки, который встречает меня в служебном помещении.

– Не забудь все на место вернуть, – бурчит хозяин таверны «Горный рай».

– Обязательно, – обещаю я.

Рикки уже сбегал к горному источнику и набрал чистейшей воды, от которой даже пахнет по-особенному. Все потому, что вода – одна из важнейших составляющих напитка. Ее важность невозможно преувеличить.

Пока готовлюсь, от посетителей меня отделяет плотный темный занавес в искорку. Он словно небо в звездах и с внутренней стороны, и с внешней – мне очень нравится. Подойдет для представления.

Я осторожно отодвигаю занавес и смотрю в зал в ожидании аншлага. И у меня сердце пропускает удар из-за того, как мало столов занято. Создается впечатление, что Марио никого не звал. Кто пришел поужинать – тот пришел.

И это очень обидно. Хозяин таверны в меня не верит.

Ладно, прорвусь! И не через такое проходила.

Столик для чайной церемонии низкий настолько, что лишь сантиметров на пятнадцать возвышается над полом. Дерево, из которого он сделан, приятное и мягкое на ощупь. Мне даже кажется, что от него пахнет чаем.

Страница 14