Хозяин восьми морей: Возвращение в Сумрак - стр. 26
– Наслышан о тебе, капитан Лаграндж. И впечатлён, – пробасил он.
Едрить! Чуть руку не сломал при рукопожатии.
– Офицер Берг, – кивнул он моему спутнику. – Господа, не откажетесь ли присоединиться к нашей трапезе? Борщ тут, конечно, не тот, что дома. Но сойдёт. А хреновуха так и вовсе отменная! Чай, с родины привезли! Мы, – хохотнул он под конец.
– С радостью примем ваше предложение, – я обозначил поклон. – К тому же и у нас к вам тоже будет предложение.
– О-о-о… – деловито протянул отец Лёши. – Люблю предложения от достойных капитанов. Выслушаем. Но сперва откушаем. На пустое брюхо уши не слышат.
– Золотые слова, капитан! – воскликнул Берг, быстро подтаскивая от свободного столика к этому два стула. – Вот за что я люблю моряков северных княжеств, так за их мудрость!
Глава 7
Весь следующий день и мы, и команда фрегата «Иван-Город», готовили корабли к отплытию. И пусть капитану Савельеву не терпелось выйти в море, я с Лёшей смог его переубедить.
– Спешка нужна лишь в трёх случаях, – увещевал я. – И сейчас отнюдь не один из этих трёх.
– Удивлён, что ты знаешь присказки моего народа, – поразился капитан Савельев.
– Тео просто разносторонне развит, пап, – усмехнулся на это Лёша. – И я очень советую прислушаться к его словам, – посерьёзнев, парень добавил: – Хоть и я тоже хочу как можно быстрее спасти княжича Дмитрия.
Капитан Савельев посмотрел на сына и сдержанно кивнул. Но уже через миг врезал по столу так, что зазвенела посуда:
– Твари! Как они посмели отправить княжича в шахту, будто простого невольника! Нам нужно быстрее вызволить его!
И вновь пришлось успокаивать и увещевать разгорячённого капитана.
В итоге всё-таки совершив необходимые приготовления, мы небольшой флотилией из двух кораблей вышли в море.
На самом деле мне и моим офицерам самим не терпелось сорваться в путь. Но не судьба княжича Дмитрия – юного морехода, вышедшего в море без герба и ставшего жертвой пиратов-похитителей, беспокоила нас больше всего.
– Интересно, как там Шон, – в один момент не смогла удержать свои переживания в себе Марси.
Перегнувшись через планширь, девушка пыталась разглядеть, что же там за линией горизонта.
– Не факт, что ему вообще придётся сражаться, – попытался успокоить её Починкко.
– Ага, может быть, развалился там на шезлонге и попивает какао под тёплым солнышком, – усмехнулся Берг.
Починкко – мой личный помощник, неофициальный офицер и главный марсовый команды, с укором посмотрел на нашего кока.
– Какао хорошо в дождливую погоду. А в жару как-то не до него, – проговорила Марси, не открывая взгляда от линии горизонта.
Берг расхохотался. Починкко закатил глаза.
– Что? – Марси не поняла причину их веселья. Берг рассмеялся ещё сильнее, и девушка, покачав головой, проговорила: – Мужики. Права мама, порой вообще не понять, что у вас на уме.
– На самом деле, – проржавшись, начал Берг, – Мы простые, как палка.
– Ми! – подтвердил Джу, вылезший на верхнюю палубу, чтобы погреть бока.
Марси улыбнулась. Общими усилиями мы смогли отвлечь её от тревожных мыслей.
И тревога не возвращалась к нам практически до самого конца путешествия. Но когда остров Нассийя стал отчётливо виден через подзорную трубу, Починкко прокричал с марса:
– Вижу обломки корабля! В море! Недалеко от берега! И птицы кружат!