Хотели принца? Нате - получите, распишитесь! /книга3/ - стр. 2
— Доброго вам! — говорит Сидон.
— И вам тоже, — отвечаю. — Спасибо вообще за всё. Если бы не вы... Не знаю, что бы мы и делали без вас.
— Да ну что вы. Пустяки. К нам за последние сотню лет мало кто захаживал. Так что мы гостям завсегда рады.
У меня челюсть упала. В прямом смысле слова. Пришлось лапой на место возвращать.
— А стесняюсь спросить... А вам сколько же лет? — проговорила я.
— А так четвертый декан прошел, — ответил Сидон.
— Это как? — Светка шепчет мне.
— А я почем знаю, — так же шёпотом отвечаю я.
Из дома выходит Сиррия и все наши.
— Вот, — подходит Сиррия ко мне. — Примерь-ка.
И она протягивает мне что-то. Я разглядываю вещи в ее руках. Нарукавники какие-то, что ли?
— А это что? — поднимаю на нее взгляд.
— Да ты примерь, — она дает один мне.
— А как?
Она передает остальные маме и открывает один. Он как очень широкий браслет. И, поднеся к моей лапе, защёлкивает. Я разглядываю его.
— А что это? — спрашиваю удивленно.
— Древние браслеты силы, — отвечает Сиррия.
— Но...
— Берите, берите, — говорит Сидон. — Нам-то они ни к чему. А вам могут пригодиться.
— Спасибо! — говорю я и кланяюсь.
— А почему тебе на заднюю лапу надели это? — Джерри сползает с моего загривка на траву.
И бегом к моей лапе — разглядывать.
— Э... Да какая разница, на какой лапе-то. Главное, что это очень ценный подарок, — отвечаю я.
— А вот эти вашим летунам.
— Я уж думала, все четыре на тебя наденут, — хихикает Светка.
— Старшой, ну-ка подсобите, — обращается к гоблинам Сиррия.
Те с радостью берут браслеты и надевают драконам. А Сиррия одела Грине.
4. 4
— Ну что же, — говорит дед. — Спасибо вам за всё. Но нам пора в путь.
— Да спасибо еще раз за браслеты, — говорю я.
— Да пустяки... — машет рукой Сиррия. — За столько лет сила в нас уже сама живет. Нам эти браслеты уже ни к чему. А вот вам очень даже могут пригодиться.
— Слух идет, что черный король приемника готовит... — говорит вдруг Сидон. — Пора вам.
— Че-чего? — я застыла.
— Кого? — дед удивляется. — Приемника.
— Сон! — вскрикиваю я и зажимаю лапой рот.
— Я ж говорю, они у нее вечно... — Светка не договорила.
— Она видит вещие сны? — Сиррия вскидывает брови.
— И-иногда... — протянула я, садясь на землю. — Лучше бы я их не видела.
— Значит, Эвен и есть приемник Эуэнти? — спрашивает Мастодонт.
— О нет... — простонала я.
— Вам пора, — проговорил Сидон, и...
И мы стоим посреди большой поляны.
— А я что-то не понял? А куда селение-то делось? — гоблин крутит головой.
— Скрылось до лучших времен, — бормочет Светка.
— Эвелина, — мама трогает меня за плечо. — Эвелина, пойдем.
— А? Ага. Я поднимаюсь.
— Но как же так-то? — я растерянно смотрю на всех.
— Мы успеем вовремя! — Принцесса говорит.
— Да. Эвен наш, — Малыш тут же говорит. — Мы его не отдадим этому его дяде. А если что, ты ему в морду вцепишься!
— Да я быстрее дяде в морду-то вцеплюсь! — отвечаю я.
— Ладно, — говорит дед. — Где там ваша, как там ее, карта места...
— Карта местности, — машинально поправляю деда.
— Ну да, карта. Давайте глянем, где мы точно и куда идти.
— Давай. Командуй. У тебя лучше всего получается, — говорю я.
Светка достает мою импровизированную карту. Раскатывает на траве.
— Где мы-то? — смотрит дед.
— Тут, — ставит лапу Мастодонт.
— Да, — подтверждаю я. — Мы на первом круге обороны. Скоро будет стена. Это первое кольцо. Может, все-таки летим?